| |
| |
| > REGIONALNI PROJEKTI IZ OBLASTI ZAŠTITE BAŠTINE U JUGOISTOČNOJ EVROPI ZA PERIOD OD 2010. |
|
|
REGIONALNI PROJEKTI IZ OBLASTI ZAŠTITE BAŠTINE U JUGOISTOČNOJ EVROPI ZA PERIOD OD 2010. koji treba da se realizuju u okviru delatnosti Centralnog instituta za konzervaciju u Beogradu - CIKa,u saradnji sa ICOM SEE, ICOM, ICCROM, UNESCO BRESCHE, i drugim domaćim, reginalnim i međunarodnim partnerima
REGIONALNI PROJEKTI
Svi tekući i planirani strateški projekti, posebno oni regionalnog karaktera koje su inicirali, organizuju i koordiniraju ICOM SEE (Regionalna Alijansa ICOMa za Jugoistočnu Evropu) i OPZ Diana Narodnog muzeja, od 2009. prelaze sa Dijanom iz Narodnog muzeja u CIK. Oni već predstavljaju ozbiljnu profesionalnu bazu za delovanje nove institucije u skladu sa postavljenim ciljevima i zadacima. S ruge strane, ICOM SEE će za veliki broj regionalnih projekata, institucionalnu bazu za njihovu praktičnu primenu imati upravo u novoj regionalnoj instituciji zaštite – u CIK. To se pre svega odnosi na osnovni strateški projekat „Revitalizacija kulturnog i prirodnog nasleđa u regionu Jugoistočne Evrope“ i čitav niz njegovih podprojekata koji su u toku.
Regionalni projekti u toku
I Regionalni projekat Revitalizacija kulturnog i prirodnog nasleđa u regionu Balkana - Jugoistočne Evrope, 2006-2012 (Dr Popović-Živančević, M., autorski projekat, OPZ Dijana, avgust 2005). Projekat strateške platforme i akcioni plan, u kratkoročnom i dugoročnom periodu, za region Jugoistočne Evrope. Posebno treba istaći značaj Projekta u postavljanju integrativnog koncepta zaštite baštine u regionu Jugoistoče Evrope. Projekat se sastoji od tri osnovne faze:
- Analiza stanja i definisanje problema, Stanje kulturne i prirodne baštine u regionu Balkana, 2006-2008;
- Procena rizika, identifikacija rizika, određivanje prioriteta i programa sanacije, Procena rizika kulturne i prirodne baštine u regionu Balkana, 2008-2010;
- Kontrola rizika,. predupređenje pojave potrencijalnih rizika, Upravljanje rizicima kod kulturne i prirodne baštine u regionu Balkana, 2010-2012 ;
Veoma je bitna činjenica da je UNESCO ovaj Projekat prihvatio kao strategiju za rešavanje zapuštenog stanja baštine u regionu Jugoistočne Evrope i kao potencijalnu osnovu za njen dalji razvoj. Projekat je veoma elastičan, lako se prilagođava pojedinačnim prilikama i u njega se na jednostavan način uklapaju mnogobrojni manji zaokruženi projekti ili podprojekti, čineći tako aktivan mozaički organizam različitih aktivnosti. Skoro sve regionalne aktivnosti i programi koje ICOM SEE sprovodi u regionu uključuju se u metodologiju Projekta. U okviru ovog dugogodišnjeg strateškog Projekta, već deluje čitav niz podprojekata koji se elastično uklapaju u njegovu osnovnu strategiju. Na realizaciji ovih podprojekata, direktno ili indirektno učestvuju mnogobrojni partneri, pored nacionalnih komiteta iz regiona, to su često i ICCROM, UNESCO BRESCE, Getty konzervatorski centar, Kanadski konzervatorski institut, značajne institucije zaštite i muzeji iz Francuske, Holandije i i dr. Mnogi od ovih projekti su pre više godina začeti u Srbiji i Dijani sa regionalnim učesnicima, a sada se kao dobro razrađeni i etablirani premeštaju u druge zemlje regiona: u Alabaniju, Makedoniju, Rumuniju, kao što je slučaj npr. sa Arheološkom konzervacijom, preventivnom konzervacijom-Procenom i kontrolom rizika, SEE TIEM MEP. Ostali primeri tih projekata su: Problem Ilegalne trgovine i drugih nedozvoljenih radnji kod baštine; Zajednička zaštita prirodnog i kulturnog nasleđa; Eksperimentalna arheologija-Tradicionalne proizvodnje keramike, Tradicionalne tehnologije stakla u regionu Balkana; Akademski Programi obrazovanja; Organizacija Regionalne Institucije zaštite; Zaštita antičkih mozaika, Metode zaštite arheološkog stakla; Preventivna zaštita arheološkog metala; Novi materijali kod konzervacije arheološke keramike, majolike, fajansa i porculana; Zaštita prirodne baštine kao Model za očuvanje čovekove okoline;, Zajednička baza podataka za oblast zaštite baštine; Kreiranje pozitivnog društvenog ambijenta za oblast zaštite baštin, MATRA projekati dr.
I FAZA REGIONALNOG PROJEKTA REVITALIZACIJE KULTURNOG I PRIRODNOG NASLEĐA U REGIONU JUGOISTOČNE EVROPE, 2006-2008
Podprojekti
I – 1. Prva Regionalna konferencija Stanje kulturne i prirodne baštine u regionu Balkan, Kladovo, 23 – 27. oktobra 2006.
Organizovanje prve Regionalne konferencije u Kladovu, oktobra 2006. koja je imala za temu Stanje kulturnog i prirodnog nasleđa u regionu Balkana-Jugoistočne Evrope, predstavlja početak realizacije I faze projekata Revitalizacija kulturnog i prirodnog nasleđa u regionu Balkana-Jugoistočne Evrope. Konferencija je postavljena kao platforma za diskusiju koja je trebala da odredi dalje pravce snimanja i analiziranja stanja kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope. Na taj način, u narednim fazama ustanoviće se uzroci, proceniti rizici, odrediti prioritetne mere sanacije ugrožene prirodne i kulturne baštine u našim zemljama i ustanoviti sistemi kontrole rizika. Konferencija je imala masovni odziv profesionalaca iz regiona koji su pokazalii veliki interes za zajedničke regionalne aktivnosti u svim oblastima razvoja institucija, struke i zaštite nasleđa. Bilo je prisutno 86 učesnika iz 8 zemalja regiona: Slovenije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Srbije, Albanije, Makedonije, Bugarske i Rumunije. Takođe, u radu Konferencije učestvovali su predstavnici Regionalne kancelarije UNESCO-BRESCE iz Venecije, ICCROM-a iz Rima i Italijanskog nacionalnog komiteta ICOM-a. Učesnici Konferencije, upoznali su se, preko 43 prezentacije, sa opštim i vrlo specifičnim problemima zaštite prirodne i kulturne baštine u regionu Jugozapadne Evrope. Ova Konferencija je predstavljala značajan uspeh, jer je pokazala da profesionalci iz zemalja regiona više ne žele da čekaju da se zvanični organi pojedinih država i vlasti stabilizuju i preduzmu strateško definisanje baštine, njeno saniranje, revitalizaciju i razvoj. Predstavnici zemalja regiona, iskazali su značajan interes da zajedničke regionalne aktivnosti predstavljaju osnovu za strateški razvoj svih oblasti baštine, posebno zaštite nasleđa. Partneri:ICOM SEE, UNESCO-BRESCE, ICOM Srbije, Narodni muzej u Beogradu (OPZ Dijana), Ministarstvo kulture Srbije.
I – 2. Regionalna publikacija Stanje kulturne i prirodne baštine u regionu Balkana,
Sveska 1, publikovana u Beogradu, oktobra 2007.
Ova publikacija predstavlja zbornik radova sa prve Regionalne konferencije u Kladovu i njen osnovni naslov je Stanje kulturnog i prirodnog nasleđa u regionu Balkana-Jugoistočne Evrope. Publikacija prvi put na jednom mestu iznosi realno stanje i analizu stanja baštine u velikom broju oblasti, u regionu Jugoistočne Evrope. Njena posebna vrednost leži u činjenici da su svi pogledi i mišljenja koji su izneti, plod profesionalnih pristupa, stavova i razmišljanja, a ne neke zvanične politike. Ova obimna publikacija na preko 600 strana, pripremljena je na 9 nacionalnih jezika regiona Balkana, sa paralelnim engleskim prevodom, u tiražu od 1600 primeraka. Najznačajniju finansijsku pomoć su pružili UNESCO-BRESCE i Narodni muzej u Beogradu. Pored toga, Narodni muzej je velikoj meri doprineo da se ovako kompleksan posao uspešno privede kraju. Federalno Ministarstvo kulture Bosne i Hercegovine takođe je učestvovalo u pripremama ove publikacije sa manjim iznosom finansijskih sredstava. Publikaciju je prvi put javno predstavljena, u obliku makete, na Generalnoj skupštini ICOMa, avgusta 2007 u Beču, gde je izazvala veliki interes i pohvale za konkretne strateške rezultate koje donosi. ICOM SEE i Dijana su veoma zadovoljni činjenicom da su predstavnici nekih zemalja Afrike i Evrope smatrali da iskustva iz ove publikacije mogu biti dragocena i za njihove zemlje i regione. Partneri: ICOM SEE, UNESCO-BRESCE, Narodni muzej u Beogradu (OPZ Dijana), Ministarstvo kulture Bosne i Hercegovine
I – 3. Regionalna publikacija Stanje kulturne i prirodne baštine u regionu Balkana, Sveska 2
Publikovanje planirano za februar/mart 2009., ali zbog otežane finansijske situacije i opšte restrikcije budjeta, ovaj posao bi mogao da se završi do sredine 2009. Druga regionalna publikacija Sveska 2 se nadovezuje na Svesku 1 koja je predstavljala zbornik radova sa Regionalne konferencije u Kladovu 2006. godine. Sveska 2 treba da obuhvati teme koje nisu bile zastupljene na Konferenciji u Kladovu i koje nisu publikovane u Sveski 1. To su teme koje se odnose na stanje arhivske i biblitečke baštine, stanje kinotečkog i filmskog materijala, stanje nematerijalne baštine, povezanost i interaktivna veza između kulturne i prirodne baštine,.stanje prirodne baštine, stanje profesije i struke, stanje industriske baštine i dr.
Na osnovu prispelih radova ova publikacija će imati oko izmedju 350 i 400 strana, a njen konačan sadržaj činiće oko 25 tekstova, uključiće radove iz zemalja celog regiona SEE. Publikovanjem Sveske 2, zaokružiće se, iz ugla profesionalaca, u obliku pisanih dokumenata, stanje baštine u regionu Jugoistočne Evrope, odnosno I faza stratečkog regionalnog projekta Revitalizacija kulturnog i prirodnog nasledja u regionu Jugoistočne Evrope. Publikovanje Sveske 2 je predviđeno za početak 2009., čim pristigne očekivana finansijska pomoć od UNESCO- BRESCHE i Ministarstva kulture Srbij, i jednim delom od Ministarstava kulture iz zemalja članica ICOM SEE. Glavni i odgovorni urednik, Dr Mila Popović-Živančević, sekretar redakcije Maja Franković. Partneri: ICOM SEE, CIK, Ministarstvo kulture Srbije, UNESCO-BRESCE, Ministarstva kulture zemaljha iz regiona SEEvrope.
I – 4. SEE TIEM – MEP, 2007/2008, od 2009 primenu u institucionalnoj praksi regiona Jugoistočne Evrope
TIEM-MEP, Timski rad za integralno upravljanje u vanrednim situacijama - Muzejski programi za vanredne situacije. Glavni organizatori ovog projekta su ICCROM i ICOM.. Predstavlja regionalni projekat za Jugoistočnu Evropuu koji se uključuju sve zemlje iz regiona. Partneri u projektu su ICCROM, ICOM, UNESCO BRESCE, Gety Konzervatorski institut i ICOM SEE kao regionalni koordinator. Projekat je nastao kao program koji odgovara na potrebe iskazane od strane muzejskih profesionalaca iz celog sveta, kako bi se razvila stručnost u pripremama i reagovanju na vanredne prilike. Zadatak projekta je da u institucijama zaštite baštine stvara sposobnosti za preduzimanje procene rizika i upravljanje rizicima. U TIEM-MEPje uključeno 9 muzeja iz regiona i 2 univerzitetska programa iz Albanije, Bugarske, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Makedonije, Crna Gore, Moldavije, Srbije i Slovenije. ICOM SEE je isticao tokom priprema projekta marta 2007 u Rimu, u kojima su učestvovale i Dr.M.Popović-Živančević i Vesna Živković, da je regionalna analiza pokazala da se muzeji u regionu često susreću, kada je reč o vanrednim situacijama, sa neodgovarajućim ponašanjem direktora u muzejima, da se problemi implementacije projekta mogu nalaziti i u nedovoljnom razumevanju direktora i odgovornih lica u Ministarstvima kulture za ove važne teme. Zbog toga su direktori muzeja i obrazovnih sistema koji su izabrani da učestvuju u TIEM-MEP pozvani na dvodnevni seminar koji se održao tokom Generalne skupštine ICOMa u Beču, 17 i 18 avgusta 2007. Ovaj seminar je imao za cilj da objasni direktorima projekat MEP, podigne svest o važnosti muzejskih programa za vanredne prilike i obezbedi njihovu dalju saradnju na realizaciji i implementaciji projekta u muzejskoj praksi. Edukativni redosled TIEM-MEP se sastojao od tri modula:
- Uvodna radionica, održana je od 15 do 31 novembra 2007 na Ohridu, Makedonija.
- Učenje na daljinu, januar-septembar 2008.
- Završna radionica, održana 13-17 oktobra 2008. u Gornjoj stubici u Hrvatskoj.
Na završnoj radionici u Gornjoj Stubici predstavnici ICOMa, ICCROMa, Gety Instituta i UNESCO-BRESHE izrazili su zadovoljstvo povodom uspešnog okončanja ove faze MEPa. U završnim diskusijama i razgovorima koji su se tom prilikom odigrali, oni su posebno naglasili pozitivnu ulogu ICOM SEE kao regionalnog partnera i koordinatora aktivnosti, pri tome ističući da će se i ubuduće njihove aktivnosti u regionu SEE sve više oslanjati na partnerstvo sa ICOM SEE. Kada je reč o razvoju TIEM MEP, od ICOM SEE se sada očekuje da definiše, razradi i koordinira njegovu primenu u institucionalnoj praksi regiona Jugoistočne Evrope. Partneri: ICCROM, ICOM Pariz, UNESCO BRESHE, Gety Institut, ICOM SEE.
I – 5. Arheološka konzervacija, 2004-2007, od 2009 dalji razvoj projekta
Konzervacija na arheološkom lokalitetu je bio jedan od najvažnijih regionalnih projekata sa ICCROM kao glavnim organizatorom, i OPZ Dijana kao nacionalnim i regionalnim partnerom i koordinatorom. U realizaciji programa učestvvao je i UNESCO BRESCE iz Venecije. Ovaj važan edukativni program od 2004-2007, održavao se u vidu kurseva konzervacije u Dijani u Galeriji fresaka u Beogradu i na arheološkim terenima u Srbiji: DIJANI Karataš i Sremskoj Mitrovici. Okončavanje uvodnog dela kursa, odvijala se u Albaniji, u Arheološkom parku Butrint, oktobra 2007. U svim dosadašnjim programima kurseva učestvovali su predstavnici iz više zemalja regiona Jugoistočne Evrope: Slovenije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Albanije, Rumunije, Bugarske, Grčke i Srbije. Planira se da se tokom 2009. organizuje, a u prvoj polovini 2010 realizuje završnica i zaokruživanje ovog programskog ciklusa arheološke konzervacie. Sadržaj finalnog programa arheološke konzervacije odnosio bi se na Menadžment arheoloških lokaliteta i obuhvatao bi sve segmente planiranja, upravljanja, istraživanja, zaštite, prezentacije arheološkog lokaliteta. Sa ekspertima iz ICCROMa već se radi na formiranju ovog finalnog programa koji bi u realizaciji aktivno uključio deo naših stručnjaka koji su pokazali najbolje rezultate u savladavanju predhodnih, uvodnih programa arheološke konzervacije i koji već svoja novo stečena znanja primenjuju u arheološkoj praksi Srbije (Maja Franković, Branislava Lazarević). Sa ICCROMom je dogovoreno, da se pripremanje finalnog kursa sa mladim stručnjacima iz Srbije obavi do kraja 2009 kod njih u Rimu.
Takođe, realno stanje arheoloških lokaliteta pokazuje da je izuzetno važno da ovako postavljena edukacija iz arheološke konzervacije teče u koninuitetu. Zbog toga CIK ima nameru da predloži Generalnoj skupštini ICCROMa, koja će se održati novembra 2009 u Rimu, da se Arheološka konzervacija prihvati i definiše kao dugoročan regionalni projekat za region Jugozapadne Evrope i da se zato uključi u dugoročne planove ICCROMa za naredni period. CIK će predložiti da novi ciklus Arheološke konzervacije započne od 2011. Partneri, planirani: CIK, ICCROM, Italijanska kooperacija u Beogradu,......
|
|
I – 6. Letnja škola konzervacije DIJANA
U realizaciji programa Letnjih škola konzevacije DIJANA, od 2001.sa dva Programa participacije značajnu finansijsku pomoć su pružili UNESCO iz Pariza, a od 2005. UNESCO BRESCE iz Venecije. Ovi programi obuhvataju Teorijska predavanja (sa cilusima iz Preventivne konzervacije-uslovi čuvanja kulturnih dobara, zaštita od vanrednih prilika, priprema planova preventivne zaštite i dr; muzeologije i teorije zaštite; kulturne politike, etike; zaakonodavstva; arheologije i arheološke konzervacije; prirodnih nauka-fizike, hemije, tehnologije; aktivnih konzervatorskih tretmana) i Praktičnu obuku (savladavanje primene mera preventivne zaštite u muzejskoj praksi, savladavanje konzervatorskih veština, znanja i tretmana). Realizacija programa obrazovanja preko Letnjih škola DIJANA, odvija se u kontinuitetu svake godine od 1997, tradicionačlno u periodu jun-septembar.U ovim aktivnostima učestvuje veliki broj mladih ljudi, studenata, konzervatora, kustosa i istraživača iz muzeja i drugih institucija zaštite, mladih ljudi različitog profila. U realizaciji programa učestvuju predavači iz zemlje i sveta; to su eksperti sa univerziteta, specijalizovanih institucija i privatnih studija. Formiran je stalni tim od 30 predavača i eksperata, u koji ulaze i mladi edukatori iz Dijane. Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, a saradnici Maja Živković, Zvezdana Popović Partneri, planirani: CIK, UNESCO BRESCE, ICOM SEE,........
II BORBA PROTIV ILEGALNE TRGOVINE
ICOM SEE je pokrenuo definisanje regionalnog projekta za borbu protiv ilegalne trgovine i drugih nelegalnih radnji na baštini u našem regionu. Za nosioca projekta je određen ICOM Slovenije, a za koordinatora projekta određen je Dr Dragan Matić, iz Inspektorata Ministarstva kulture Slovenije, koji je poseduje značajno iskustvo i istaknute rezultate u ovoj oblasti. U toku je proučavanje zakonodavstva u regionu vezanog za ilegalnu trgovinu, pripremaju se elemenati za predloge zakona o zabrani ilegalne trgovine kulturnim dobrima. Započela je i faza prikupljanja odgovarajućih podataka, kako da bi se na osnovu njihovog razmatranja postavio dalji razvoj projekta. Dragan Matić je za ovu svrhu posebno kreirao anketu-upitnik koja treba da pruži podatke o odgovornim licima za probleme ilegalne trgovine u zemljama regiona, zatim o vrstama i kategorijama nacionalnih pravnih akata i međunarodnih sporazuma koji su prihvaćeni na nacionalnom nivou. Ova anketa upitnik je deo priprema za Konferenciju o ilegalnoj trgovini u Evropi koja je planira za 2010. Kako postoji realna potreba za usklađivanjem zakona u regionu SEE, na ovoj konferenciji bi zbog toga trebalo predstaviti pravnu situaciju iz domena ilegalne trgovine u regionu. Projekt takođe ima za cilj da zakonodavstvo zemalja regiona učini dostupnim javnosti. Ideja je da se na jednom mestu okupe svi zakoni o kulturnim dobrima kako bi moglo brže i jednostavnije da se reaguje na krivične prestupe kada se radi o zaštiti kulturnog nasleđa. Jedan od ciljeva ovog projekta treba da bude da se podaci o ukradenim dobrima i ilegalnoj trgovini kompletiraju, obrade i objave kao deo poznatih ICOM-ovih edicija koje su posvećene ilegalnoj trgovini i ukradenim kulturenim dobrima. Zbog toga, očekujemo i direktno uključivanje ICOMa iz Pariza u projekat. Za potrebe projekta koristiće se i portal EU „customs control for cultural heritage“. Autor projekta Goran Matić, Slovenija Partneri: CIK, ICOM SEE, ICOM Slovenije, Ministarstva kulture zemalja regiona SEEvrope, Ministarstva unutrašnjih poslova, carinske službe, tužilaštva i sudski organi zemalja regiona SEEvrope, INTERPOL, ICOM i dr.
III MATRA Projekat
MATRA projekat se radi pod pokroviteljstvom Muzejske asocijacije Holandije, sa ICOM SEE kao koordinatorom. Program je usmeren na društvenu transformaciju u zemljama kandidatima za prijem u EU i nudi pomoć u svim oblastima društvenog života, pa i u kulturi. Kada je reč o muzejskim programima, on je već sproveden u Mađarskoj, Češkoj, Sloveniji, Rusiji, Ukrajini i Poljskoj. Prošle godine je počeo da se priprema u Hrvatskoj. Program je veoma praktičan i lako se prilagođava zemlji u kojoj se odvija. U jednoj oblasti regiona projekti se odvijaju u periodu od 3 godine i bave se muzejskim kapacitetima za razvoj menadžmenta i marketinga. Na sastanku u Amsterdamu, maja 2007. dogovoreno je da se regionu Jugoistočne Evrope nastavi sa realizacijom novog regionalnog MATRA programa. Kako je Slovenija prošla kompletan program pre nekoliko godina, a Hrvatska je u toku 2006 već započela sa pripremama za novi MATRA program, određeno je da Hrvatska u ovoj fazi bude organizator, Slovenija konsultant, a Bosna i Hercegovina i Srbija koorganizatori. Prema poslednjim informacijama od strane nosioca projekta Muzejske asocijacije Holandije, ovaj plan realizacije MATRA projekta u delu našeg regiona trebalo bi da započne tokom 2009. Dalje se predviđa, da se MATRA projekat razvija i implementira i na ostale delove regiona SEE. Partneri: Muzejske asocijacije Holandije, ICOM SEE, Etnografski muzej Slovenije, Etnografski muzej Hrvatske, Muzej Republike Srpske iz Banja Luke Zamaljski muzej u Sarajevu, CIK.
IV KULTURNI TURIZAM
Projekat treba da ima edukativan karakter i uključivaće profesionalce iz oblasti zaštite baštine, turizmologe, urbaniste, prirodnjake, razne strukture lokalne zajednice i dr. Prva faza projekta bi trebala da započne sa Regionalnom konferencijom u Hrvatskoj, koja će poslužiti za određivanje opštih stavova. Dalje, u decembru 2010. godine se planiraju Radionice, na temu Uloga muzeja u održivom razvoju kulturnog turizma. Osnovni cilj ovih radionica je analiza kulturnog turizma u regionu. Radionice će koristiti metodologiju različitih oblika diskusija i studija slučaja, i uključivaće u svoje aktivnosti predstavnike iz celog regiona SEE.
Nosilac projekta je NC ICOM Hrvatske, koordinator projekta je Goranka Horjan, direktor Muzeja Hrvatskog Zagorja. Partneri: Komitet za regionalne muzeje ICOMa, NC ICOM Slovenije, NC ICOM Austrije, ICOM SEE,CIK,...
PROJEKTI KOJI POČINJU DA SE PRIPREMAJU ILI REALIZUJU OD 2009.
II FAZA REGIONALNOG PROJEKTA REVITALIZACIJA KULTURNE I PRIRODNE BAŠTINE U REGIONU JUGOISTOČNE EVROPE, 2008-2010
V – 1. Druga regionalna konferencija sa temom „Procena rizika kod kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope”, oktobar 2010.
Konferencija predstavlja razradu II faze regionalnog projekta Revitalizacija kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope. Planirano je da se II Regionalna Konferencija održi u oktobru 2010. godine. Na Bordu ICOM SEE je bilo je predloženo da domaćin Konferencije bude ICOM Bugarske, a kao rezervna kombinacija ICOM Hrvatske. Tokom januara 2009. ICOM Bugarske je doneo konačnu odluku da, i pored angažovanja Ministarstva kulture Bugarske, nije u mogućnost da organizuje ovu važnu regionalnu Konferenciju u Bugarskoj. Tako se, u skladu sa odlukom Borda ICOM SEE, kao domaćin II regionalne Konferencije „Procena rizika kod kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope” određuje ICOM Hrvatske. Partneri, planirani: ICOM SEE, CIK, UNESCO Pariz, UNESCO BRESCE, ICOM Pariz, Ministarstvo kulture Hrvatske, Ministarstva kulture zemalja regiona SEEvrope, CIVIS.......
VI PROGRAMI IZ PREVENTIVNE KONZERVACIJE
VI – 1. Primena procene rizika u praksi
Edukativni program koji predstavlja uvod u II fazu regionalnog projekta Revitalizacija kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope. Od 2009. počinje edukativni projekat Primena procene rizika u praksi (Projekat naglašava menadžment rizika kao ključni elemenat u donošenju odluka u brizi za zaštitu, budući da predviđa šta bi moglo zbirkama da se desi u sledećih 40 godina. Procena rizika je jedna faza menadžmenta rizika, stalno se radi iznova i sastoji se od niza odluka donetih na osnovu trenutnih okolnosti. Na osnovu stalnog praćenja verovatnosti štete i posledica koje može imati za oblast u kojoj se prati, ustanovljava se veličina rizika i reaguje ili planira u skladu sa tim. Moraju postojati upustva kako se metodološki pravi analiza rizika i koji elementi se uzimaju u obzir da bi se na osnovu toga odredio tretman rizika i planirao menadžment rizika. Osnova ovog procesa leži u edukaciji - kako bi se uopšte započela i realizovala faza procene rizika neophodna je obuka. Ideja je da se uključi što više muzeja. Nakon definisanja zajedničkih parametara za analizu stanja koja je u toku od strane ICOM SEE, razrada zajedničke metodologije procene rizika i njena moguća primena u praksi u regionu, već uvodi u realizaciju Druge faze projekta Revitalizacija kulturne i prirodne baštine u regionu Jugoistočne Evrope. Kroz edukativni program primena procene rizika u praksi, Diana i ICOM SEE će se uključiti u planiranje daljih aktivnosti na razradi Druge faze regionalnog projekta. Autor projekta Vesna Živković MA. Prva Radionica iz ovog ciklusa je planirana za sredinu oktobra 2009 u Sarajevu. Takođe je planirano da se u okviru ovog programa priprema i publikuje stalna edukativna brošura (newslletter), kako bi se što šire reflektovala tema i primenjivala u praksi kod profesionalaca u regionu. Partneri: CIK, ICOM SEE, ICOM Pariz, UNESCO BRESCHE
VI – 2. Uvodni kursevi iz preventivne konzervacije
Edukativni programi iz oblasti teorije i prakse preventivne zaštite. Sadržaj ovih kurseva obuhvata preventivnu konzervaciju kao strategiju, osnovni sistem mera preventivne konzervacije za sve vrste kulurnih dobara u odgovornim institcijama; teorija analize stanja, procena i kontrola rizika; muzejska zgrada ili zgrade arhiva, biblioteka i sl.; problemi i pogodnosti za institucijalne delatnosti; depoi, izložbe i transport; rukovanje, deponovanje, kontrola sredine, mikroklima i zbirke, profesionalni standardi; zaštitu od vanrednih prilika i nesreća (požar, poplava, krađe, vandalizam, rat); aerozagađenja, faktori propadanja. Realizovaće se i posebni programi koji se odnose na mikrobiologiju, mikroorganizme, gljivice, buđi, plesni; štetočine u muzejima, insekte; dezinfekciju, deratizaciju, dezinsekciju. U okviru ovog programa planira se publikovanje više pisanih upustava, pravilnika o čuvanju i rukovanju kulturnim dobrima. Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković, Aleksandra Džikić Nikolić,...... Parnteri, planirani: CIK, ICOM SEE,ICCROM, ........
VI – 3. Priprema priručnika i uputstava
- izrada priručnika o zaštiti pokretnih kulturnih dobara u slučaju vanrednih situacija- zaštita od požara, poplava, vremenskih nepogoda, ratnih prilika, krađa.;
- izrada priručnika o planiranju konzervacije u muzejima;
- izrada priručnika, upustava za deponovanje, izlaganje i transport muzejskih predmeta
- izrada priručnika o konzervatorskoj proceduri
- izrada priručnika za uspostavljanje kontrole štetočina u muzeju.
Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA, Aleksandra Džikić Nikolić MA,Tatjana Nedeljković MA..... Partneri, planirani: CIK, Ministarstvo kulture Srbije,
VI – 4. Radionica - Planiranje uslova za izlaganje zbirki u muzejskoj zgradi
Podrazumeva načina izlaganja u skladu sa uslovima konzervacije i u odnosu na osetljivost i karakteristike materijala (specifikacija karakteristika mobilijara, mikroklimatski uslovi), u novim muzejskim zgradama ili prostorima postojećih muzejskih objekata koji se adaptiraju. Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA, Aleksandra Džikić Nikolić MA, Tatjana Nedeljković MA, Veljko Džikić MA, Marija Radin M...... Partneri: CIK, Ministarstvo kulture Srbije, muzeji, NK IKOM Srbije
VI – 5. Radionica - Organizacija depoa u muzejskoj zgradi
Podrazumeva organizaciju prostora i uslova čuvanja kulturnih dobara u novim muzejskim zgradama ili prostorima postojećih muzejskih objekata koji se adaptiraju. Studija slučaja: Plan organizacije depoa u novoadaptiranoj zgradi Muzeja u Prijepolju (formiranje javnog depoa). Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA, Aleksandra Džikić Nikolić MA,Tatjana Nedeljković MA,Veljko Džikić MA, Ana Živković, Marija Radin MA Partneri: CIK, Ministarstvo kulture Srbije, NK IKOM Srbije, Muzej u Prijepolju.
VI – 6. Projekat reorganizacije arheološkog depoa u Narodnom muzeju u Čačku
Organizacija prostora depoa u skladu sa standardima i uslovima koji su potrebni za odgovarajuće čuvanje i odlaganje arheoloških predmeta. Autori projekta: Aleksandra Džikić Nikolić MA, Vesna Živković MA, Tatjana Nedeljković MA, Veljko Džikić MA, Marija Radin MA, Slobodan Bogojević, Partneri: CIK, Narodni muzej u Čačku,Skupština opštine Čačak...
VI –7. Projekat procene rizika u Narodnom muzeju u Požarevcu
Podrazumeva sveobuhvatnu procenu rizika po zbirke Narodnog muzeja u Požarevcu
- pregled stanja zbirke
- prioriteti konzervatorskih potreba
- formiranje funkcionanih zona
- procena prostornih potreba
- procena postojeće i nabavka nove opreme
- organizacija smeštaja
Autori projekta: Vesna Živković MA, Aleksandra Džikić Nikolić MA, Tatjana Nedeljković MA, Veljko Džikić MA, Marija Radin MA, Ana Živković Partneri: CIK, Narodni muzej u Požarevcu, Skupština opštine Požarevac...
|
|
VI – 8. Razvoj kompjuterskog programa za procenu smeštajnih potreba muzejskih zbirki
Podrazumeva razvoj softvera za procenu prostornih potreba za smeštaj zbirki i predlog rešenja za razmeštaj zbirki u postojećim kapacitetima Autori projekta: Aleksandra Džikić Nikolić MA, Vesna Živković MA Partneri: CIK, ICCROM
VI – 9. Projekat preventivne konzervacije legata „Atelje Petra Lubarde“
Uključuje sve mere preventivne konzervacije koje se uključuju u projekat adaptacije objekata i nove postavke. Projekat takođe podrazumeva i pripremanje plana preventivne konzervacije sa stalnom analizom stanja okoline, objekta i eksponata; identifikacijom i propcenom potencijalnih rizika; kontrola rizika sa razrađenim programom mera predupređenja rizika i programom permanentnog održavanja, program evaluacija stanja. Organizacija bezbednosnih mera u Legatu„Atelje Petra Lubarde“ je podprojekat koji teba da definiše idejno rešenje svih bezbednosnih mera, njegovu realizaciju i opremanje Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA, Aleksandra Džikić Nikolić MA,Tatjana Nedeljković MA, Veljko Džikić MA, Maja Živković, Marija Radin MA, Ana Živković MA, Ana Vujić, Ranko Savić Partneri: CIK, Sekretarijat za kulturu skuštine grada Beograda, Kuća Legata,Muzej savremene umetnosti u Beogradu......
VII EDUKATIVNI KONZERVATORSKI PROGRAMI I PROJEKTI
Organizovanje edukativnih konzervatorskih programa koji primenjuju konzervatorski tretman na različite vrste kulturnih dobara. Sadržaj programa obuhvata osnovna i specijalizovana znanja iz teorije i praktične primene konzervatorskih tretmana. Nosioci programa su eksperti iz Evrope i sveta, naši specijalisti, mladi stručnjaci sa iskustvom koji treba da se u potpunosti osposobe za aktivnosti CIKa. U programe će se uključivati i jedan broj početnika, koji će se sistematski strućno obučavati za potrebe CIKa ili drugih institucija zaštite u Srbiji i regionu SEE. Ukupan broj polaznika treba da se kreće u rasponu od 10-15. Kroz realizaciju edukativnih programa istovremeno će se vršiti i primena konzervatorskih tretmana na arheološkom, umetničkom, etnografskom, i drugom materijalu iz domena kulturnih dobara.
Edukativni programi će se sprovoditi u ateljeima, laboratorijama i radionicama CIKa, već od druge polovine 2009 u privremenom radnom prostoru koji će se adaptirati na adresi Terazije 26. Planirano je da se adaptacija prostora završi do jeseni 2009, da se paralelno sa radovima na adaptaciji nabavlja odgovarajuća oprema i da programi u ateljeima, laboratorijama, radionicama započnu svoje aktivnost do kraja 2009.
- Atelje za keramiku (Terazije 26)
- Atelje za konzervaciju stakla (Terazije 26)
- Atelje za konzervaciju metala (Terazije 26)
- Atelje za konzervaciju mozaika i kamena (privremeni radni prostor u Narodnom muzeju u Beogradu)
- Konzervacija zidnog slikarstva (na terenu i Terazije 26)
- Atelje za konzervacija slika na platnu, papiru i drvetu. (Terazije 26)
- Atelje za konzervaciju organskog arheološkog i etnografskopg materijala (Terazije 26 ili Etnogrfski muzej u Beogradu)
- Očuvanje nematerijalne baštine (Terazije 26)
- Arheološka konzervacija (na terenu)
Edukativni programi sa terenskim radionicama koji treba da se realizuju na terenu, mogli bi započeti sa radom juna/jula 2009, u zavisnosti od dinamike priliva finansijskih sredstava. Organizovanje određenih edukativnih programa u privremenim radnim prostorijama i na terenu će pomoći da CIK zaživi od samog početka na visoko profesionalni način i da donese prve konkretne rezultate u domenu zaštite baštine.
VII –1. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE KERAMIKE
U okviru edukativnih programa konzervacije keramike predviđeno je pripremanje jedinstvene stručne publikacije, koja će objediniti sve sadržaje edukatvnog procesa i konzervacije svih vrsta keramike.
VII – 1.1. Kurs Konzervacija trošne keramike Rešavanje problema konzervacije keramike koja je sušena na suncu ili je pečena na veoma niskim temperaturama. Metode i tehnike čišćenja, stabilizacije strukture i restauracije; uslovi čuvanja, izlaganja i transporta. U okviru ovog programa posebno se predviđa pripremanje stručne publikacije, postera i izložbe o konzervaciji trošne arheološke keramike. Autori projekta: Dr. Mila Popović-Živančević, Maja Živković Partneri: CIK, Centro di restauro - Regione Autonoma Valle d’Aosta, Italija.
VII – 1.2. Kurs Konzervacija keramike dobrog kvaliteta Konzervacija keramike pecene na visokoj temperaturi(majolka, fajans, porculan, kamenina); metode i tehnike čišćenja, stabilizacije strukture i površine, restauracije i retuša; materijali za konzervaciju; uslovi čuvanja, izlaganja i transporta. Kurs će se odvijati u dužem vremenskom periodu (2 godine) u vidu dvonedeljnih tematskih radionica.U okviru ovog edukativnog programa predviđeno je pripremanje posebnog priručnika, postera i izložbe koji će prezentovati sve sadržaje edukatvnog procesa i konzervacije. Autori projekta: Maja Živković, Danijela Stojković Partneri: CIK, Het Blauwe Paard Restauratie Atelier, Amsterdam
VII – 1.3. Kurs Savremeni materijali za konzervaciju arheoloskih predmeta od keramike i stakla Projekat koji se bavi teorijskim i praktičnim aspektima savremenih materijala u konzervaciji arheoloskih predmeta od keramike i stakla: ispitivanje karakeristika materijala i kompatibilnosti između originalnog materijala i materijala za konzervaciju, tehnike primene materijala. Predviđeno je pripremanje i štampanje posebnog informativnog materijala-brošure o materijalima za konzervaciju keramikei stakla. Autori projekta: Sandra Davison, Maja Živković Partner: CIK, „Conservation Studio“, V.Britanija, Institut za ispitivanje materijala, Institut za primenjenu fiziku, Metalurško-Tehnološki fakultet u Beogradu......
VII – 1.4. Radionica Izrada kopija i replika arheoloških predmeta Programi izrade kopija i replika arheoloških predmeta od keramike, kamena, metala i stakla: Vrste tehnika i materijali, karakteristike silikonskih masa, pripremanje gline, oblikovanje, dekorisanje, pečenje. Predviđeno je pripremanje i štampanje posebne publikacije o izradi kopija i replika arheološke keramike i o materijalima, opremi i alatu koji se za to koriste. Autori projekta: Mr Vesna Svoboda, ......... Partneri: CIK, Visoki Institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Italija,......
VII – 1.5. Projekat Konzervacija-restauracija četiri pitosa od majolike iz zbirke Kraljevskog dvora na Dedinju Konzervacija-restauracija četiri pitosa od majolike, proizvedenih u Italiji u XV i XVI veku, koje su pripadale porodici Mediči. Predmeti su velikih dimenzija, u veoma lošem stanju, pretrpeli su brojne restauracije, izloženi direktnim uticajima atmosferilija i u cilju sprečavanja njihovog potpunog propadanja i uništenja neophodna je ponovna konzervacija-restauracija. Autori projekta: Maja Živković, Slađana Novković Partneri: CIK, Kraljevski dvor,Visoki Institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu.
VII – 1.6. Projekat Konzervacija-restauracija predmeta od majolike, fajansa i porcelana iz zbirke Kraljevskog dvora na Dedinju Konzervacija-restauracija predmeta od keramike – majolike, fajansa, porcelana iz Kraljevskog dvora će se odvijati u skladu sa godišnjim planom konzervacije koji će biti urađen u saradnji sa kustosom zbirke. Autori projekta: Slađana Novković, Maja Živković, Daniela Stojković Partneri: CIK, Kraljevski dvor, Het Blauwe Paard Restauratie Atelier, Amsterdam
VII - 2. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE ARHEOLOŠKOG STAKLA
U okviru edukativnih programa konzervacije arheološkog stakla predviđeno je pripremanje stručne publikacije, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji će prezentovati sve sadržaje ovog edukatvnog procesa i konzervacije arheološkog stakla.
VII 2.1. Kurs Konzervacija-restauracija arheološkog stakla Program obuhvata niz kracih kurseva i predavanja o teorijskim i praktičnim aspektima konzervacije-restauracuje antičkog i srednjevekovnog stakla: tehnologije i tehnike izrade, karakteristike stakla iz pojedinih istorijskih i kulturnih epoha, analiticke tehnike ispitivanja stakla, uzroci i procesi propadanja stakla, preventivna konzervacija stakla, utvrdjivanje stanja predmeta, konzervacija-restauracija stakla. Predviđeno je pripremanje priručnika, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji će prezentovati konzervatorske aktivosti u okviru konzervacije stakla.. Autori projekta: Maja Živković, Sandra Davison, Lisa Pilosi, Kejt van Lokeren-Kampanj Partner: CIK, „Conservation Studio“, V.Britanija, Metropoliten muzej umetnosti, USA, ICN, Holandija, Institut za ispitivanje materijala, Institut za primenjenu fiziku
VII – 2.2. Projekat Konzervacija-restauracija predmeta od stakla sa lokaliteta Sirmium iz zbirki Muzeja Srema u Sremskoj Mitrovici Snimanje stanja predmeta, izrada plana konzervacije i u skladu s planom konzervacija-restauracija predmeta. U okviru prijekta će se odvijati edukativna radionica konzervacije-restauracije predmeta stakla. Predviđeno je pripremanje postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji će prezentovati aktivosti u okviru ovog programa. Autor projekta: Maja Živković, Partneri: CIK, Muzej Srema u Sremskoj Mitrovici, Institut za primenjenu fiziku, Conservation Studio, Velika Britanija; ICN, Amsterdam, Holandija; Römisch-Germanisches Zentralmuseum, Mainz
VII – 2.3. Projekat Konzervacija-restauracija predmeta od stakla sa lokaliteta Viminacium iz zbirki Narodnog muzeja u Požarevcu Snimanje stanja predmeta, izrada plana konzervacije i u skladu s planom konzervacija predmeta. U okviru prijekta će se odvijati edukativna radionica konzervacije-restauracije predmeta stakla. Predviđeno je pripremanje postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji će prezentovati aktivosti u okviru ovog programa. Autor projekta: Maja Živković, Partneri: CIK, Narodni muzej u Požarevcu, Institut za primenjenu fiziku, Conservation Studio, Velika Britanija; ICN, Amsterdam, Holandija; Römisch-Germanisches Zentralmuseum, Mainz
VII – 2.4. Projekat Konzervacija antčkog stakla sa lokaliteta Kolovrat kod Prijepolja. Snimanje stanja predmeta, izradu plana konzervacije i u skladu s planom konzervacija-restauracija predmeta. U okviru prijekta će se odvijati edukativna radionica konzervacije-restauracije predmeta stakla. Predviđeno je pripremanje posebne publikacije, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji će prezentovati aktivosti u okviru programa konzervacije antičkog stakla sa lokaliteta Kolovrat. Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Maja Živković Partneri: CIK, Muzej u Prijepolju.
|
VII – 3. EDUKATIVNI PROGRAM KONZERVACIJE ARHEOLOŠKOG I ETNOGRAFSKOG METALA
VII – 3.1. Kurs Osnovi konzervacije metala Uvodni i osnovni sadržaji konzervacije arheoloških i etnografskih predmeta od metala, priroda i tehnologija metalnih predmeta i legure kroz istorijske periode, uticaj destruktivnih faktora, procesi oštećenja metala. Utvrđivanje stanja metala i utvrđivanje i organizovanje odgovarajućih uslova sredine i konzervatorskog tretmana. Primena konzervatorskog tretmana, poređenje tradicionalnih metoda konzervacije metala sa novim konzervatorskim pristupima i tretmanima zaštite. Projekat predviđa pripremanje priručnika, postera i informativnog materijala koji će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa konzervacije metala. Autori projekta Partneri: CIK,Visoki Institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Laboratorija za konzervaciju arheoloških predmeta u Draginjanu (Arheološki centar u Varu, Francuska), Metalurško-Tehnološki fakultet u Beogradu......
VII – 3.2. Priprema priručnika zaštite na radu u laboratorijama i uputstava za rukovanje hemikalijama
- izrada priručnika o zaštiti na radu u (konzervatorskim) laboratorijama - ateljeima
- izrada priručnika o rukovanju hemikalijama
Autori projekta: Nataša Krstić Partneri, planirani: CIK, Hemijski fakultet u Beogradu,.......
VII - 4. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE MOZAIKA
VII – 4. 1. Kurs Analitičke tehnike u konzervaciji mozaika Projekat usavršavanja tehnika konzervacije mozaika, u Laboratoriji ISTEC-a, Italija. Pripremanje zajedničkog istraživačkog projekta sa ISTECa. Program obuhvata analitičke tehnike za karaterizaciju mozaičkog materijala i njegovog propadanja, primenu različitih analitičkih metoda u ispitivanju mozaičkog materijala i upoznavanje sa rezultatima dobijenim u razvijanju maltera za restauraciju. Tokom 2009 obaviće se pripremanje projekt, a tokom 2010 započeće I faza projekta – edukacija postojećih i novih stručnjaka, koji će se postepeno pripremati za profesionalne obaveze iz konzervacije mozaika. Projekat predviđa pripremanje publikacije, postera i izložbe koji će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa i analitičkih tehnika u konzervaciji mozaika. Autori projekta: Mr Maja Franković,...... Partner: CIK, Laboratoriji ISTEC, Francuski kulturni centar u Beogradu
VII – 4. 2. Projekat konzervacije mozaika iz Narodnog muzeja u Zaječaru. Pripremanje projekta tokom 2009 koje će obuhvatiti snimanje i analizu stanja mozaika, izradu plana konzervacije i, u skladu s planom, program konzervacije-restauracije mozaika koji će imati edukativni karakter. Tokom 2010 započeti sa procesom primene konzervatorskih tetmana u Muzeju u Zaječaru i na terenu, na arheološkom lokalitetu Gamzigrad. Realizacija konzervatorskih tretmana uključivaće i edukativne programe iz konzervacije-restauracije, za postojeće stručnjake i jedan deo novih koji će se postepeno pripremati za profesionalne obaveze iz konzervacije mozaika. Projekat predviđa pripremanje postera i izložbe koji će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa i konzervacije moiaika iz Narodnog muzeja u Zaječaru.
Autori projekta: Mr Maja Franković,...... Partneri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu, Visoki Institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Narodni muzej u Zaječaru, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture Srbije,...
VII – 4. 3. Projekat konzervacije mozaika sa lokaliteta Caričin grad U okviru pripremanja opšteg dugogodišnjeg projekta zaštite lokaliateta Caričin grad, posebno će se razraditi edukativni programi konzervacije mozaika. Ovaj program će započeti edukativnim projektom konzervacije mozaika u bazilici sa transeptom, sa grupom učesnika od 10 polaznika. U 2009. početi sa prvom fazom projekta koja podrazumeva pripremanje projekta-elaborata, snimanje stanja, prikupljanje dokumentacije i svih relevantnih informacija za planiranje konzervatorskog tretmana i obuku konzervatora. Planira se da realizacija projekta kao edukativnog i kozervatorskog programa započne u 2010. Projekat predviđa pripremanje publikacije, postera i izložbe koji će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa i konzervacije mozaika sa lokaliteta Caričin grad. Autori projekta: Mr Maja Franković, Patrik Blank, Mari Lor Korbulens Partneri: CIK, CIVIS, Muzej antičkog Arla i Provanse, Francuski kulturni Centar u Beogradu........
VII - 5. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE SKULPTURE
VII – 5.1. Program konzervacije savreme skulpture od kompozitnih materijala i tehnologija Edukativni program koji će se baviti kompleksnim problemima konzervacije savremenih umetničkih dela iz oblasti skulpture i drugih trodimenzionalnih umetničkih predmeta koji su napravljeni od organskih, neorganskih i kompozitnih materijala i kombinovanih tehnika i tehnologija (kamen, drvo, metal, keramika, staklo, celuloza, organske i sintetičke smole i lakovi, pleksiglas, poliester i sl.). Projekat predviđa pripremanje i publikovanje posebnog priručnika, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji prezentuje sve aktivnosti u ovoj oblati konzervacije. Autori projekta: ............. Partneri: CIK, Muzej savremene umetnosti, Narodni muzej u Beogradu, Savremeni muzej Vojvodine, CIVIS.......
VII - 5. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE ZIDNOG SLIKARSTVA
VII – 5.1. Specijalistički kurs konzervacije zidnog slikarstva-fresaka Program treba da prikaže primenu savremenih naučnih i praktičnih metoda konzervacije fresaka na antičkim i srednjevekovnim objektima i crkvama. Projekat može započeti sa prioritetno ugroženim kasnoantičkim freskama u kripti iz Sremske Mitrovice. Projekat predviđa pripremanje postera i izložbe koja će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa i konzervacije kasnoantičkih fresaka iz Sremske Mirovice Autori projekta: Partneri, planirani: CIK, CIVIS, Geti Konzervatorski institut, Los Anđeles; Centar za proučavanje rimskog zidnog slikarstva u Suasonu, Nacionalni institut za baštinu St-Denis (INP-Institut National du Patrimoine), Visoki institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Gradski zavod za zaštitu spomenika kulture iz Sremnske Mitrovice, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture......
VII 5.2. Edukativna radionica konzervacije i revitalizacije fragmenata fresaka Edukativni program za početnike, koji ima za cilj da upozna polaznike sa uvodnim osnovama konzervacije zidnog slikarstva-fresaka.Realizacija programa može započeti krajem 2009 kada se osposobe odgovarajući ateljei u CIKu. Projekat predviđa pripremanje priručnika, postera i izložbe koji će prezentovati sve sadržaje edukativnog procesa konzervacije fresaka. Autor projekta: Radomir Petrović Partner: CIK,Republički Zavod za zaštitu spomenika kulture, Narodni muzej u Beogradu ....
VII – 5.3. Edukativna radionica Zapisi i natpisi na freskama od antičkog perioda do 19 veka. Jedna od retkih oblasti koja indirektno dodiruje oblast zaštite fresaka i koja je veoma malo istraživana do sada uopšte. Ova vrsta natpisa na freskama koja se dosta često susreće u našim krajevima odražava mentalitet, životnu filozofiju, način razmišljanja, očekivanja i težnje, odnos prema veri i crkvi različitih naroda ovih krajeva. Sa ovako definisanim sadržajima ovaj projekat se interdisciplinarno povezuje i sa oblašću nematerijalne baštine. Projekat predviđa pripremanje i publikovanje posebne monografije koja će objediniti i istražiti sve elemente ovog projekta. Autor projekta: Radomir Petrović Partner: CIK, Republički Zavod za zaštitu spomenika kulture, ....
VII – 6. EDUKATIVNI PROGRAMI KONZERVACIJE SLIKA NA PLATNU
VII – 6.1. Program konzervacije savremenog slikarstva od kompozitnih materijala i tehnologija - Legat Lubarda Edukativni program koji se bavi kompleksnim problemima konzervacije savremenog slikarstva, tretiranje umetniučkih dela od kombinovanih materijala različite prirode i kombinovanih tehnika i tehnologija (organske i sintetičke smole i lakovi, pleksiglasa. Projekat predviđa pripremanje i publikovanje posebnog priručnika, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji prezentuje sve aktivnosti u ovoj oblati konzervacije. Studija slučaja: Legat Lubarda, projekat će se realizovati preko konzervatorskih tretmana na slikama Legata Lubarda. Autori projekta: Ma Vanja Jovanović, Partneri: CIK, Muzej savremene umetnosti, Kuća legata, Sekretarijat za kulturu Skupštine grada Beograda., CIVIS.......
VII – 6. 2. Program konzervacije tradicionalnog slikarstva na platnu i drvetu Osnovni program konzervacije tradicionalnog slikarstva, na primerima slika na platnu i ikonama, i to primenom savremenih metoda konzervacije, komparacija između tradicionalnih konzervatorskih tretmana i savremenih pristupa i metoda. Tradicionalne slikardske tehnike i tehnologije, uticaj sredine na stanje slikarstva, prcesi destrukcije slike, i dr. Projekat predviđa pripremanje i publikovanje posebnog priručnika, postera, izložbe i drugog informativnog materijala koji prezentuje sve aktivnosti u ovoj oblati konzervacije. Autori projekta: Ma Vanja Jovanović, Ma Danijela Korolija Partneri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu, Visoki Institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Narodni muzej u Beogradu, Matica srpska u Novom Sadu.......
VII – 7. EDUKATIVNI PROGRAM KONZERVACIJE ORGANSKOG ARHEOLOŠKOG I ETNOGRAFSKOG MATERIJALA
VII – 7.1. Konzervavcija arheološkog i etnografskog tekstila Uvodni-osnovni program konzervacije arheološkog i etnografskog tekstila. Poreklo i priroda tekstilnih vlakana, tehnologija pripremanja sirovine i boja; tehnike tkanja, pletenja,veza, aplikacije; oprema i alat za tehnike prerade i rada sa tekstilom i sl.. Uticaj sredine na stanje tekstila, destruktivni faktori, uslovi pohranjivanja i izlaganja, metode konzervatorskog tretmana, instrumenti i oprema za primenu konzervatorskog tretmana i dr. Autori projekta: Partner: CIK,CIVIS, Narodni muzej u Beogradu, Etnografski muzej u Beogradu...
VII 7. 2. Konzervacije arheološkog i etnografskog drveta Uvodni-osnovni program konzervacije arheološkog i etnografskog drveta, metode utvrđivanja porekla drveta, tehnologije prerade drveta u istoriskikm epohama, tehnike obrade drveta, alat i oprema za obradu drveta. Uticaj destruktivnih faktora iz okruženja na stanje drveta, određivanje uslova odlaganja i izlaganja, primena konzervatorskog tretmana. Oprema, alat, instrumenti i materijali za konzervatorski tretman. Autori projekta: Partner: CIK, CIVIS, Narodni muzej u Nišu, Etnografski muzej u Beogradu, Atelje Nova Vizantija .....
VII 8. EDUKATIVNI PROGRAM KONZERVACIJE FOTO, AUDIO I VIDEO ZAPISA
VII 8. 1. Konzervacija audio i video zapisa Imajući u vidu izuzetnu ugroženost audiovizuelnog materijala zbog prirodnog propadanja, vanrednih prilika, zanemarivanja iz razloga tehničkog razvoja, te nedostatka specijalizovanog kadra za konzervaciju, ovaj projekat se odnosi na sveobuhvatnu konzervaciju nosača zvuka i video materijala. Projekat je usmeren pre svega na edukaciju postojećeg kadra u institucijama zaštite koje poseduju audiovizuelne zbirke. Ova edukacija će se razvijati prvenstveno u pravcu preventivne konzervacije, a zatim i konzervacije–restauracije nosača slike i zvuka, sa fokusom na digitalizaciju zbirki. Jedan od ciljeva projekta je takođe uspostavljanje saradnje sa postojećim institucijama van zemlje koje poseduju stručnost i iskustvo u konzervaciji audiovizuelnih zapisa, te omogućavanje razmene informacija u ovoj oblasti. Kao poseban zadatak, projekat će pokriti aktivnosti na podizanju svesti o osetljivosti ove vrste kulturnih dobara i potrebi za njihovom zaštitom. Autori projekta: Veljko Džikić MA, ..... Partneri, planirani: CIK, ICCROM, C2RMF- Centar za istraživanja i konzervaciju Muzeja Francuske, INP-Nacionalni institut za baštinu u St-Deniju, Francuska, CIVIS
VII 8. 2. Konzervacija fotografija i fotografskog materijala Odnosi se na dugoročan projekat konzervacije koji uključuje sve mere i aktivnosti preventivne konzervacije, kao i početak organizovanja kurativne konzervacije i restauracije ovog materijala. Program bi se odvijao u fazama, a obuhvatio bi identifikaciju fotografskih zbirki, analizu stanja, izradu preporuka za čuvanje i izlaganje, te digitalizaciju, kao jedan od najvažnijih vidova zaštite. Poseban deo programa se odnosi na formiranje laboratorije za konzervaciju-restauraciju fotografija i fotografskog materijala, u saradnji sa stručnjacima iz Nacionalnog instituta za nasleđe (l’Institute Nacional du Patrimoine) u Francuskoj. Formiranje laboratorije će dalje omogućiti organizaciju edukativnih programa vezanih za konzervaciju-restauraciju, kroz kratke kurseve na temu pojedinačnih faza tretmana. Autori projekta: Veljko Džikić MA, ..... Partner: CIK,ICCROM, C2RMF- Centar za istraživanja i konzervaciju Muzeja Francuske, INP-Nacionalni institut za baštinu u St-Deniju, Francuska, Nacionalni muzej Danske – Atelje za konzervaciju fotografija, CIVIS
VII – 9. EDUKATIVNI PROGRAM OČUVANJE TRADICIONALNIH ZANATA-OČUVANJE NEMATERIJALNE BAŠTINE
VII – 9.1. Progam očuvanja tradicionalnog graditeljstva. Edukativni programi rervitalizacije i očuvanja starih tradicionalčnih zanata u graditeljstvu: tradicionalno graditeljstvo i arhitektura, dekorativna plastika, obrada kamena, kovano gvožđe, duborez i sl. Proučavanje i praktična primena starih tehnika i tehnologija, tradicionalnih građevinskih materijala, alata i opreme za rad i sl.. Projekat ima za cilj primenu odgovarajuće konzervacije sačuvanih objekata koji su građeni na tradicionalan način, očuvanje tradicionalne gradnje i graditeljskih zanata i veština, i njihovo prenošenje na nove generacije i uklapanje u savremi život. Projekat treba da inicira i pomogne u osnivanju edukativnog Centra koji će biti usmeren na savremeno poslovanja i funkcionisanje tradicionalnih arhitektonskih objekata i celina, u okviru koncepta održivog razvoja. Projekat takođe predviđa formiranje radionica za revitalizaciju i obuku iz starih tehnika, umetničkih veština i zanata, kao i primenu novih tehnologija, u tradicionalnom graditeljstvu. Ove radionice će posebno omogućiti učešće licimama sa posebnim potrebama (invalidima), kako bi savladali primenu tradicionalnih umetničkih i zanatskih veština, na originalan i savremen način. Projekat predviđa pripremanje i publikovanje posebnog priručnika o očuvanju tradicionalnog graditeljstva, postere i drugi informativni materijal. Takođe, planira se i organizovanje izložbi, seminara i savetovanja na temu očuvanja tradicionalnog graditeljstva. Autori projekta: Miladin Lukić, Partner: CIK, Republički Zavod za zaštitu spomenika kulture Srbije i drugi zavodi za zaštitu spomenika kulture, Škole tradicionalnih zanata (Tehno Art i sl.), ICCROM, CIVIS....
U grupu projekata koji se bave sadržajima nematerijalne baštine, mogu se svrstati i istraživački projekti:
VII – 9.2. Eksperimentalna arheologija – tradicionalne proizvodnje keramike
VII – 9. 3. Tradicionalne proizvodnje stakla
opisani pod brojevima XII - 1.3. i XII - 1.4.
VII – 10. EDUKATIVNE RADIONICA ZA DECU I ODRASLE
Radionice su namenjene deci predškolskog i školskog uzrasta, kao i odraslima. Planirano je da se radionice realizuju tokom školske godine (po jedno odeljenje za svaku radionicu), kao i u periodu raspusta.
10.1. Radionica Tajne Konzervacije, učesnici će na primerima etnografske i savremene keramike upoznati sa postupcima konzervatorskog tretmana kroz koji predmeti prolazi u konzervatorskim radionicama: čišćenje fragmenata, lepljenje fragmenata, restauracija delova koji nedostaju, obrada restaurisanih delova i retuš. Praktičan rad će pratiti i teorijska objašnjenja svake faze rada, vrste materijala koji se koriste za zaštitu muzejskih predmeta, šta se dešava sa predmetom posle primene konzervatorskih zahvata, koji uslovi moraju da budu ispunjeni prilikom smeštanja predmeta u muzejske depoe, kao i prilikom njihovog izlaganja i transporta. Autori: Ana Kocjan, Aleksandar Joksimović, Marija Radin MA Partneri: CIK,Odeljenje za edukaciju Narodnog muzeja, osnovne škole, srednje škole i vrtići.
10.2. Radionica Kopija i replika će imati tri segmenta:
- izrada posuda od gline na tradicionalan način
- izrada posuda od gline metodom kvečovanja
- izrada kopija arheoloških predmeta livenjem.
U prvom delu radionice učesnici će izrađivati posude od gline na tradicionalan način iz ruke po uzoru na originalne posude od keramike. Drugi segment će obuhvatiti izradu posuda od gline uzimanjem otisaka u glini sa gipsanog kalupa, a treći deo će se sastojati od izrade kopija i replika rimskih i praistorijskih arheoloških predmeta livenjem. Praktični deo će pratiti i teorijska predavanja o istorijatu izrade posuda od gline, kao i o materijalima koji se koriste za livenje, načinima izrade kalupa za kopije, načinima obrade kopija. Na kraju radionice učesnici će retuširati i dekorisati keramičke predmete, koji će biti prezentovani na izložbi. Autori: Ma Vesna Svoboda, Ana Kocjan, Đurđinka Bogdanović. Partneri: CIK,Odeljenje za edukaciju Narodnog muzeja, osnovne škole, srednje škole i vrtići.
10.3. Radionica Izrada mozaika odnosi se na izradu mozaika indirektnom metodom. Program je osmišljen tako da deca na kreativan način, pored klasičnih likovnih tehnika, upoznaju i još jednu od najstarijih likovnih tehnika-mozaik. U toku teorijskog dela učesnici će se upoznati sa tehnikom i metodama izrade mozaika u prošlosti, vrste materijala koje su se koristile za njihovu izradu i načine na koji se danas prave mozaici. Praktičan rad će obuhvatiti izradu mozaika na zadatu temu. Deca će izabrani motiv sa origilanih mozaika kopirati na odgovarajuću podlogu grafitnom olovkom. Nakon toga će na izvedeni crtež lepiti mozaičke kockice različitih boja. U sledećoj fazi učesnici će ovako pripremljen mozaik utiskivati u masu od gipsa i tako dobiti pravi mozaik. Autori: Ma Maja Franković i Ana Kocjan Partneri: CIK,Odeljenje za edukaciju Narodnog muzeja, osnovne škole, srednje škole i vrtići.
VII - 11. EDUKATIVNI PROGRAMI ARHEOLOŠKE KONZERVACIJE
VII - 11.1. Arheološka konzervacija, program koji se odvija u saradnji sa ICCROMom opisan je pod I - 5.
VII - 11.2. Program zaštite KASNOANTIČKIH PEĆI SA LOKALITETA SUVAJA Projekat razrađuje konzervaciju, dislociranje i prezentaciju grupe od tri kasnoaničke keramičke peći iz III-IV veka, sa arheooškog lokaliteta u selu Suvaja, kod Kruševca. To su peći od zapečene zemlje, originalne zrakaste konstrukcije, sa velikom količinom fragmentovanog kasnoantičkog keramičkog posuđa. Kako su u pitanju keramičke peći originalnog oblika i konstrukcije, one predstavljaju značajno kulturno dobro ne samo za našu zemlju. Zbog toga projekat predviđa njihovu stabilizaciju i konzervaciju na samom terenu, zatim dislokaciju na novu lokaciju u neposrednom okruženju Narodnog muzeja u Kruševcu. Projekat dalje predviđa razradu plana prezentacije peći na otvorenom, sa dobro razrađenim planom zaštite i merama preventivne konzervacije, edukativnim programima, radionicama, turističkim sadržajima i sl. Ovako izložene peći mogle bi da budu sastavni deo budućeg arheološkog parka koji Muzej u Kruševcu planira da formira u svom okruženju. Prostor oko Narodnog muzeja u Kruševcu je u istoriskom i kulturološkom smislu posebno značajan za nacionalnu istoriju zemlju, i pored bogatih zbirki i aktivnosti Muzeja obuhvata crkvu Lazaricu, srednjevekovne zidove i druge arheološke ostatke, dominantan položaj sa pogledom na ceo grad. Zbog toga se formiranje arheološkog parka ili zaštićenog sektora na ovoj lokaciji nameće kao neminovnost. Postavljanje kasnoantičih keramičkih peći u ovom prostoru doprineće u velikoj meri da se pokrene opšti projekat integrativne zaštite ovog sektora koji će u jedinstven sistem konzervacije i prezentacije uključiti sve sadržaje baštine koji se tu nalaze. Projekat predviđa pripremanje publikacije o programu zaštite kasnoantičkih peći sa lokaliteta Suvaja. Autori projekta Marin Bugar, Branislava Lazarević MA, Corado Pedeli,...... Partneri: CIK, Narodni muzej u Kruševcu, Regionalna adminsitracija Aosta Di Vale, Odeljenje za restauraciju i očuvanje arheoloških nalaza, ICCROM,.CIVIS...
VII - 11.3. Projekat zaštite i konzervacije ZEMLJANOG PROFILA NA LOKALITETU VINČA BELO Brdo Arheološki lokalitet Vinča se nalazi na 13 km od centra Beograda, na obali Dunava, i tu su započela prva arheološka iskopavanja u Srbiji, 1908. Lokalitet je posebno značajan jer označava originalnu kulturu srednjeg i kasnog neolita Centralnog Balkana, čiji uticaji se osećaju u Hrvatskoj, Bosni, Rumuniji, Mađarskoj, zapadnoj Bugarskoj, severnoj Makedoiniji. Naselje na obali Dunava imalo je sve pogodnosti da održava neprekidan život stanovništva u kontinuitetu od starijih perioda neolita (starčevačka kultura centralnog Balkana), vinčanske kulture srednjeg i kasnog neolita, u neprekidnom nizu od više hiljada godina do današnjih dana. Ovaj životni kontinuitet od skoro 6 hiljada godina, sa svim tipičnim materijalnim ostacima u stratigrafskim slojevima, ogleda se veoma vidljivo na 10 metara visokom i 300 metara dugačkog profilu koji se proteže iznad obale Dunava. Ovaj arheološki profil na jedinstven način, peko stratigrafskih slojeva, pruža dokaze o hronološkom nizu svih civilizacija ovoga područja, koje su se neprekidno smenjivale i hronološki slagale jedna preko druge do danas. U svakom hronološkom sloju, na „školski“ upečatljiv način, profl pruža različite materijalne podatke i dokaze o civilizaciji kojoj pripadaju (fragmenti kamenih alatki, keramike, obrađenih oblutaka, lepa od kuća, podova kuća, tragova gareži i paljevina i sl.). Arheološka ekipa Odeljenja za arheologiju Filozofskog fakulteta već duži niz godina pokušava da organizuje očuvanje ovog profiila, kao posebnog kulturnog i edukaivnog raritita, koji na jedinstven i ubedljiv način govori o hronološkom kontinuitetu proteklih civilizacija Balkana. Međutim, situacija sa stanjem profila je posebno otežana činjenicom da on predstavlja zapravo klizište, od koga se skoro svakodnevno odvaljuju pojedini njegovi delovi. Zbog civilizatorske važnosti vinčanskog profila, a polazeći od ove geofizičke karakteristike zemljanog profila, pripremljen je projekat njegove sanacije i konzervacije, kao i prezentacije. Impresivan utisak koji profil ostavlja na posmatrača kada ga gleda sa obale Dunava, izrazita edukativna svojstva koja poseduje, sadašnji arheološki lokalitet na vrhu profila, kompletno okružernje sa moćnom rekom i rečnim adama, ukazuje na to da se mogu razviti živi turistićki i obrazovni programi sa raznovrsnim i specifičnim sadržajima. S druge strane, kompleksne mere sanacije, konzervacije i održavanje profila mogu predstavljati izuzetan poduhvat zaštite. Kompletan projekat zaštite uključuje različite, veoma složene interdisciplinarne i multidisciplinarne aktivnosti, koje bi se odvijale u tri faze: I faza: geodetsko mapiranja i utvrđivanje sastava soli, geofizičkih merenja, geomehaničkih analiza, testiranje, 3 D laser skeniranje profila i 3D pravljenje modela. II faza: arheološka iskopavanja, zemljanu potpornu rampu, konzervaciju i prezentaciju profila. III faza: publikovanje i distribucija publikacija, sveske o konzervaciji i tretmanu profila, radionica za konzervaciju i tretman profila, web sajt, izložba. CIK predlaže da projekat eventualno započne organizovanjem naučno-stručnog skupa ili okruglog stola koji bi okupio eksperte iz ove oblasti i na kome bi se razmatrale sve mogućnosti zaštite arheološkog profila sa lokaliteta Vinča Belo brdo. Autori projekta Prof. Dr.Nenad Tasić, Dr. Mila Popović-Živančević..... Partneri: CIK, Odeljenja za arheologiju Filozofskog fakulteta u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet, Građevinski fakultet, Institut za ispitivanje materijala, CIVIS
VII – 12. EDUKATIVNI PROGRAMI UPRAVLJANJA BAŠTINOM
VII – 12.1. Menadžment kulturnih dobara Razrada sistema upravljanja nepokretnog, pokretnog i nematerijalnog nasleđa koji uključuje planiranje, finansijske izvore, istraživanje, konzervaciju, dokumentaciju, prezentaciju, brigu i održavanje, uže i šire prirodno okruženje, lokalnu zajednicu, kulturni turizam i dr. Projekat je podeljen u tri faze: analizu stanja, edukaciju, razvoj svesti o značaju menadžmenta nasleđa. Autori projekta: Branislava Lazarević MA, Mr Katarina Živanović Partneri, planirani: CIK, ICOM SEE, ICCROM, UNESCO BRESCHE, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture, Zavod za kulturni razvitak.
VII – 12.2. Menadžment zbirki – projekat koji se odnosi na razvoj sistema upravljanja pokretnim kulturnim dobrima u muzejima, arhivima i bibliotekama, a koji se zasniva na izbalansiranom odnosu upotrebe i zaštite zbirke kao celine i pokriva tri osnovna aspekta organizacije rada sa zbirkama: dokumentaciju, konzervaciju i omogućavanje pristupa za istraživanje i prezentaciju. Projekat će se realizovati kroz:
- istraživački deo: analiza postojećeg stanja u organizaciji rada sa zbirkama, ispitivanje mogućnosti primene dostupnih upravljačkih mehanizama na organizovanje zaštite i upotrebe zbirki u postojećim lokalnim, nacionalnim i regionalnim uslovima, uspostavljanje modela upravljanja zbirkama za potrebe muzejske mreže Srbije
- edukativni deo: radionice na temu menadžmenta zbirki, priručnik za upravljanje zbirkama (kao rezultat istraživanja)
- komunikacijski deo: promocija rezultata istraživanja, okrugli sto na temu implementacije rezultata istraživanja.
Autori: Aleksandra Džikić Nikolić MA, Vesna Živković MA... Potencijalni partneri: CIK, Cultural Heritage without borders(?), MATRA(?),...
VII – 12.2.1. Planiranje konzervacije u institucijama zaštite – projekat koji se, istraživački i edukativno, fokusira na razvoj i primenu sistema planiranja projekata konzervacije za zbirke u institucijama zaštite, uzimajući u obzir ceo proces organizovanja konzervacije zbirki, od prikupljanja podataka, analizu, dijagnostikovanje, prioritizaciju i izradu planova konzervacije. Autori: Aleksandra Džikić Nikolić MA, Vesna Živković MA... Potencijalni partneri: CIK, ICCROM (?)...
VII - 12.3. Radionica Donošenje odluka u konzervaciji Pokriva sve elemente koji utiču na donošenje odluka u oblasti konzervacije, kako u velikim nacionalnim projektima, tako i u svakodnevnim poslovima konzervacije zbirki u institucijama zaštite. Posebna pažnja je posvećena ulozi vrednosti kulturnog nasleđa u odlučivanju, ali i konzervatorskim principima i pristupima, stanju i uticaju zakonodavstva, načinima finansiranja, izazovima i pozitivnim aspektima interdisciplinarnog pristupa; značaju i problematici učešća lokalne zajednice i drugih interesnih grupa u procesu kreiranja projekta konzervacije. Autori projekta: Aleksandra Džikić Nikolić MA,....... Partneri, planirani: CIK, ICOM SEE, ICCROM,.............
|
VII – 13. EDUKATIVNI PROGRAM KULTURNOG TURIZMA
Razvijanje edukativnih programa kulturnog turizma je izuzetno važno za ceo region SEE. Njigov osnovni cilj je pravilno definisanje uloge kulturnog turizma, zbog evidentne činjenice da se prezentacija baštine sve više zloupotrebljava na račun sigurnosti, stabilnosti i zaštite baštine. Neprimerenom realizacijom kulturnog turizma sve više se ruše i uništavaju upravo resursi za kulturni turizam, a neodgovarajuće uključivanje baštine u savremeni život ugrožava potrebe budućih generacija i izvan je konteksta održivog razvoja. Svi projekti kulturnog turizma treba da imaju edukativan karakter i moraju uključivati profesionalce iz oblasti zaštite baštine, turizma, urbanizma i prostornog planiranja, zaštite prirode, oblati primenjene umetnosti, razne strukture lokalne zajednice i dr.
VII – 13.1. Program kulturnog turizma - za srednjevekovne tvrđave Ram i Golubac. Program javnog oživljavanja srednjevekovnog utvrđenja Ram i Golubac na Djedapu, u okviru koncepta održivog razvoja, razrada programa zaštite i održavanja utvrđenja, istraživanja, prezentacije, zaštite i ekološkog održavanja prirodnog okruženja, razrada konzervatorskih edukativnih programa, razrada edukativnih javnih programa za lokalno stanovništvo, privredu i turiste, razvijanje komercijalnih proizvoda vezanih za prirodu i sadržaje srednjevekovnih utvrđenja i okolnog prostora Djerdapa i sl. Autori projekta: Partneri: CIK, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture Srbije, ICCROM, Nacionalni institut za baštinu St-Denis (INP-Institut National du Patrimoine), Francuska, ICCROM, ICOM SEE i dr.
VII – 13.2. Seminar Istraživanje inovativnih pristupa za konzervaciju i turizam Razvijanje senzitivnog turizma za fragilno kulturno nasleđe i njegovu konzervaciju. Inicijalne ciljne grupe su urednici vodiča, turističke agencije sa interesom na održivom razvoju, specijalizovani stručnjaci iz zaštite. Autori projekta: Partneri: CIK, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture Srbije, ICCROM,CIVIS.........
VIII AKADEMSKI PROGRAM OBRAZOVANJA IZ ZAŠTITE BAŠTINE Definisanje, organizacija i sprovođenje akademskog programa obrazovanja iz oblasti zaštite baštine. Program se sprovodi u saradnji sa Beogradskim Univerzitetom (u okviru multidisciplinarnih studija) i Univerzitetom Pariz I – Panteon Sorbona. U razvoju sveobuhvatnog programa studija konzervacije dragocenu pomoć pruža Francuski kulturni centar u Beogradu. Pripremaju se Osnovne i Master studije na principu 3+2 koje obuhvataju programe preventivne konzervacije i konzervacije-restauracije (2011/2012).
VIII – 1. Prva faza započela je novembra 2008. sa jednogodišnjim diplomskim akademskim master studijama iz preventivne konzervacije, u čiju realizaciju su uključeni eksperti iz evropskih zemalja i regiona SEE. Ove Master studije se nastavljaju i školske 2009/2010 i dalje. Od školske 2009/2010 ove studije će dobiti izrazito regionalni karakter kada je reč o studentima. Autori projekta: Deni Gimar, Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA. Partneri: CIK, Beograski univerzitet, Univerzitet Pariz I - Sorbona, C2RMF, Ambasada Francuske i Francuski kulturni centar u Beogradu, Amasada Kraljevine Holandije u Beogradu, Narodniu muzej u Beogradu.
VIII – 2. Za drugu fazu, 2010/2011 planirano da se akademski programi obrazovanja nastave sa Master programom iz preventivne konzervacije i prošire jednogodišnjim Masterom iz konzervacije-restauracije. Autori projekta: Deni Gimar, Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA. Partneri: CIK, Beogradski univerzitet, Univerzitet Pariz I - Sorbona, C2RMF, Ambasada Francuske i Francuski kulturni centar u Beogradu, Ambasada Kraljevine Holandije u Beogradu, FPUID, Visoki institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Italijanska kooperacija u Beogradu, CIVIS, Univerzitet Umetnosti u Beogradu.
VIII – 3. Treća faza, od 2011/2012 trebalo bi da započne treća faza akademskih programa zaštite baštine i to sa osnovnim i master studijama na principu 3+2. Autori projekta: Deni Gimar, Dr Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA. Partneri: CIK, Beogradski univerzitet, Univerzitet Pariz I - Sorbona, C2RMF, Ambasada Francuske i Francuski kulturni centar u Beogradu, Amasada Kraljevine Holandije u Beogradu, FPUID, Filozofski fakultet u Beogradu, Visoki institut za konzervaciju i restauraciju u Rimu, Italijanska kooperacija u Beogradu, UNESCO, CIVIS, Univerzitet Umetnosti u Beogradu.
IX PROJEKTI INTEGRATIVNE ZAŠTITE
IX – 1. Projekat integrativne zaštite MOJSINJSKO-POSLONSKOG KOMPLEKSA Već duži niz godina, Narodni muzej u Kruševcu pokušava da pokrene projekat integrativne zaštite Mojsinjsko-Poslonskog kompleksa zbog njegove izuzetne, kulturno istoriske važnosti, ne samo za to područje već i za region centralnog Balkana uopšte. Poseban strateški položaj Mijsinjske gore je uslovljen koncetracijom drumskih komunikacija u svim arheološkim periodima, i zato je ovo područje ispreletano brojnim arheološkim lokalitetima, važnim utvrđenjima, crkvama, crkvištima, kultnim mestima, i dr. Predhodna istraživanja su sakupila obilje praistoriskog i srednjevekovnog pokrenog materijala. Blizina plodnog Pomoravlja omogućila je „ugodan“ života stanovništva u kontinuitetu od najstarijih vremena do danas. Ovo područje zbog toga sadrži još uvek očuvane brojne sadržaje tradicionalnog života, nenarušenih etno celina, tradicionalne arhitekture, vekovnih zanata, običaja, izvorne ishrane, tradicionalnog stočarstva i poljoprivrede. S druge strane, područje Mojsinjske gore karakterišu i prirodne osobenosti, kao što su geološke, geomorfološke i hidrogeografske karakteristike, specifični oblici konfiguracije terena, jedinstveni primeri flore i faune. Zbog toga se na primeru Mojsinjske gore može razraditi tipičan projekat integrativne zaštite ovog područja koji bi uključio istraživanje, revitalizaciju, konzervaciju i očuvanje svih sadržaja baštine: arheoloških ostataka, arhitektonskih spomenika, etno celina, tradicionalne arhiekture, svih aspekata stvaraštva i duhovne kulture lokalnog stanovništva, prirodnih osobenosti i retkosti, pejzaža, biljnog i životinjskogn sveta i dr. Realizacija ovakavog projekta integrativne zaštite omogućilo bi formiranje i primenu više savremenih modela zaštite kao što su formiranje Zaštićene zone ili Eko muzeja od Mojsinjske gore, uključivanje kulturnog pejzaža i sl. S druge strane, integrativni koncept zaštite podrazumeva da projekat treba da razradi i sve potencijalne elemente održivog razvoja ovog područja, kako bi se kroz savremeni život Mojsinjske gore omogućilo stvaranjnje značajnih finansijskih sredstava, koja bi se jednim delom ponovo ulagala u zaštitu i održavanje baštinskih sadržaja.Takođe, uvođenje komercijalnih programa vezanih za negovanje baštine, omogućilo bi očuvanje integriteta tradicije i njeno nenarušeno prenošenje na nove generacije, uvođenje savremenih disciplina u očuvanje tradicije, zapošljavanje lokalnog stanovništva, razvoj novih privrednih grana oslonjenih na baštinske sadržaje Mojsinjske gore. U tom smislu, projekat treba d predvidi posebne prograne razvoja kulturnog turizma, kako bi se on sprovodio na odgovarajući način, bez potencijalnih rizika koji bi njegovim intezivnim praktikovanjem izazivali narušavanje i ugrožavanje baštine. Projekat predviđa publikovanje monografije o integrativnoj zaštiti Mojsinjske gore Pripremanje i primena ovog projekta mogla bi brzo da se reflektuje i na slične inicijative kao sto su npr. projekti integrativne zaštite područja Đerapa, Fruške gore, Polimilja i kanjona reke Uvac i sl Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Ema Radulović,..... Partneri, planirani: CIK, Narodni muzej u Kruševcu, Zavod za zaštitu spomenika kulture u Kraljevu, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture, Zavod za zaštitu prirode, ICCROM, UNESCO BRESHE,.CIVIS.....
IX – 2. Projekat integrativne zaštite SPOMENIČKOG NASLEĐA U JASENOVAČKOM KRAJU
Spomeničko nasleđe i baština u području oko reke Jasenice, centralni deo Srbije-Šumadije, deo planine Rudnik, skoro da uopšte nije u arheološkom, istorijskom, umetničkom smislu istraživano, zbog čega je ostalo nepoznato čak i kulturnoj i naučnoj javnosti. S druge strane, u turističkom smislu, ovaj deo Rudnik koji je slabo naseljen, ostao je takođe nepoznat i široj javnost. Cilj ovog projekta je da se profesionalci i šira javnost iz Srbije i regiona Jugoistočne Evrope upoznaju sa bogatim kulturnim nasleđem jedne prostorno male geografske oblasti, koje je ostalo i danas u velikoj meri nepoznato i za mnoge istraživače u Srbiji. Projekat će poseban akcenat staviti na veliki broj sačuvanih srednjevekovnih manastira i crkava na planini Rudnik koji sa istorijske, društvene, kulturološke i umetničke strane, imaju poseban značaj u održavanju vekovnog istorijskog kontinuiteta našeg naroda, od ranih srednjevekovnih perioda do današnjih dana. To područje je u istorijskim periodima od 9 veka do danas uvek bilo na periferinim granicama i obroncima prvo srpske srednjevekovne države, a potom turskog carstva. Brojne manastire i crkve u tom graničnom pojasu isključivo je održavao narod toga kraja zajedno sa lokalnom vlastelom. To nisu baštinska zdanja prve kategorije u umetničkom smislu, ali su zato odraz neprekidnog istorijskog i kulturološkog kontinuiteta našeg naroda. I danas živi veliki broj manastira i održava se zahvaljujući prilozima i brizi samog naroda. Od 84 evidentiranih ostataka manastira, crkava i crkvišta, u funkciji su još 28 manastira i crkava, upravo zahvaljujiući sačuvanom nacionalnom integritetu i jasno definisanom cilju lokalnog stanovništva, koji je usmeren na očuvanje istoriskog i kulturnog kontinuiteta, a koji se neprekidno prenosi sa generacije na generaciju. Osnovi cilj projekta je da istraži u potpunosti ovo područje, koristeći u prvoj fazi postojeću dokumentaciju o arheološkim nalazištima i nalazima, rezultate rekognosciranja terena, dokumentaciju zavoda za zaštitu, arhivsku građu, nova snimanja i istraživanja na terenu, i dr. Snimanje stanja obuhvatilo bi arheološke ostatke, srednjevekovnu arhitekturu i umetnost, sačuvane etno celine, tipične primere tradicionalne arhitekture, sadržaje nematerijalne baštine i drugog etno materijala, primerke prirodnih retkosti i fenomena. Na osnovu rezultata ovih istraživanja projekat treba da definiše precizne mere revitalizacije, konzervacije i očuvanje spomeničkog nasleđa ove oblasti. Projekat takođe predviđa da se organizuje permanenta stručna pomoć koja bi se pružila lokalnom stanovništvu u sprovođenju odgovarajaće brige za sopstveno nasleđe; projekat razrađuje savremene instrumente razvoja baštine, sigurne izvore finasiranja, razvoj seockog i kulturnog turizma. Strateški cilj projekta treba da bude osposobljavanje lokalnog stanovništva da se brine o sopstvenoj baštini na odgovarajući način. Projekat predviđa publikovanje monografije o integrativnoj zaštiti spomeničkog nasleđa u Jasenovačkom kraju Autori projekta: Dr. Mila Popović-Živančević, Mr Aleksandar Todorović,Tamara Petrović, Nenad Prokić,....... Partneri: CIK, CIVIS,....
IX - 3. Projekat integrativne zaštite HIDROELEKTRANE GAMZIGRADSKA BANJA
Hidroelektrane nisu izolovani industriski objekti, već postoje u kontekstu drugih sadržaja baštine i čine integralnu celinu s neposrednim ambijentom i širim okruženjem. Integrativni aspekti hidroelektrana se mogu kategorizitrati u tri grupe:
- materijalmni aspekti (nepokretnost u čijem su sastavu pokretnosti)
- nematerijalni aspekt (proizvodni proces i distribucija)
- funkcionalni odnos sa okolinom (međuzavistan odnos funkcije hidroelektrane, prirodnih resursa i prirodnog okruženja spomenika kulture i arheoloških nalazišta, ograničenja i izvođenju potencijalnih radova na rekonstrukciji i revitalizaciji).
Ovi aspekti u celini čine baštinski sadržaj Hidroelektrane Gamzigradska banja (izgrađene 1908), i zato njeno očuvanje zahteva primenu integrativnog koncepta zaštite baštine, gde ni jedan od segmenata baštine ne može da se tretira pojedinačno sam za sebe. Jedan od zadataka projekta je da na Hidroelektrani Gamzigradska banja razradi konceptualne istraživačke pristupe, načela i metodologiju zaštite, kako bi se oni daljemogli razvijati i primenjivati i na drugim projektima očuvanja industriskog nasleđa. Poseban značaj oživljavanja projekta integrativne zaštite Hidroelektrane Gamzigradska banja leži i u činjenici da se ona nalazi u neposrednoj blizini arheološkog lokaliteta Gamuzigrad-Felix Romuliana, koji je na UNESCOvoj listi svetske kulturne baštine. Povezivanje u jedinstven baštinski kompleks ovako različitih baštinskih sadržaja, doprinelo bi u velikoj meri povećanju njihove vrednosti, ali i celokupne okoline koja bi mogla tako da preraste u širu zaštićenju zonu. Projekat predviđa publikovanje monografije o integrativnoj zaštiti hidroelektrane Gamzigradska banja Autori projekta: Zorica Civrić MA,... Partneri: CIK, Zavod za zaštitu spomenika kulture u Nišu, Narodni muzej u Zaječaru, Zavod za zaštitu prirode, Elektrodistribucija Srbije, Muzej Nauke i Tehnike, CIVIS.....
IX – 4. Projekat generalne zaštite ARHEOLOŠKOG LOKALITETA CARIČIN GRAD
Projekat podrazaumeva pripremanje jasno definisanog plana konzervacije celog arheološkog lokaliteta, posebno uzimajući u vidu sadašnje stanje, neredovnu i nesistematičnu konzervaciju nepookretnosti na terenu, stepen zapuštenosti i odsustvo sprovodjenja bilo kakvih mera preventivne konzervacije. Projekat će biti fokusiran na pripremanje, pokretanje i planiranje konzervacije na lokalitetu sa naznačenim prioritetima. Projekat ima za cilj pripremanje dugoročnog programa zaštite i održavanja lokaliteta kroz menađjment plan koji će razraditi sve faze planiranja od programa istraživanja, konzervacije, prezentacije; mera preventivne konzervacije sa preciznim planom održavanja lokaliteta i neposredne okoline, ekološko uređenje i održavanje prirodnog okruženja, povezivanje baštinskih sadržaja iz šire i uže okoline sa lokalitetom, pribavljanja finansijskih sredstava za sprovođenje menađjment plana, razrada programa kulturnog turizma, razvoj edukativnih programa za profesionalce i amatere, razrada komercijalnih programa, uključivanje lokalne zajednice u aktivnosti i održavanje lokaliteta i okoline i dr. Kao prioritetni podprojekat tokom 2009 će započeti posebne pripreme za pokretanje projekta konzervacije mozaika u bazilici sa transeptom ( projekat opisan pod VII – 4. 3.) Projekat predviđa publikovanje monografije o zaštiti arheološkog lokaliteta Caričin grad. Autori projekta: Dr. Mila Popović-Živančević, Vesna Živković MA, Ma Maja Franković, Branislava Lazarević MA. Partneri: CIK, Arheološki institut u Beogradu, Republički zavod za zaštitu spomenika kulture, Zavod za zaštitu spomenika klture u Nišu, Narodni muzej u Leskovcu, opštinu Leskovac i Lebane,.CIVIS.....
IX – 5. Projekat integrativne zaštite ZLAKUSA, POTPEĆE I OKOLINA
Projekat predstavlja multidisciplinarno istraživanje (etnologija, etnoarheologija, arheologija, istorija, ekologija) sela Zlakusa, Potpeće i okolnih sela u cilju integrativne zaštite prirodne i kulturne baštine, kao i stvaranja uslova za iskorišćenje potencijala, odnosno podsticaj održivog razvoja i njihovo uključivanje u savremene tokove kulturnog turizma užičkog kraja. U istraživački deo projekta bila bi uključena i okolna područja (kao što su sela Rupeljevo i Roge) koja su svojim prirodnim i kulturnim sadržajem povezana sa Zlakusom i Potpećem Projekat je zasnovan na činjenici da se potencijali kulturne i prirodne baštine sela Zlakusa i Potpeće razlikuju od svih ostalih sličnih sadržaja koji se u bližoj okolini mogu videti, kao što su Muzej Staro Selo u Sirogojnu ili Mećavnik na Mokroj Gori. Je, za razliku od pomenutih koji su veštačke tvorevine, u selu Zlakusa i Potpeće je reč o aktiviranju i animiranju autentičnih prostora (revitalizacija), aktivnosti, znanja i veština in situ. Projekat bi trebalo da pomogne razvoju ova dva sela, njihovom objedinjavanju u cilju bolje i celovitije prezentacije i boljem i profesionalnijem funkcionisanju sadržaja koje su sami meštani već pokrenuli. Na taj način ponuda kulturnog turizma ovog kraja dobila bi kvalitativno novu dimenziju, a rezultati istraživanja omogućili bi i adekvatniju zaštitu prirodnih i kulturnih dobara na navedenoj teritoriji, kao i bolje kontrolisanu njihovu komercijalizaciju. Projekat bi se realizovao u tri faze:
I faza – Etnološka istraživanja, Etnoarheološka istraživanja, Arheološka istraživanja, Istorijska istraživanja, Istraživanja geo- i biodiverziteta; II faza – nastavak istraživanja: Etnologija, Etnoarheologija, Arheologija:, Istorija, Geo- i biodiverzitet; III faza – na osnovu rezultata istraživanja iz prve dve faze bio bi sačinjen elaborat koji bi omogućio stvaranje platforme za očuvanje kulturne i prirodne baštine ovog kraja, materijalne i nematerijalne, kao i iskorišćavanje potencijala za podsticanje održivog razvoja ovih sela i njihovo uključivanje u savremene tokove razvoja kulturnog turizma užičke opštine.
Projekat pripada sadržajno i u oblast nematerijalne baštine (VII – 9). Autor projekta mr Biljana Đorđević, koordinator Bosa Rosić Partneri: CIK, Narodni muzej Užice, Narodni muzej u Beogradu, Prirodnjački muzej u Beogradu, Ministarstvo kulture, Ministarstvo nauke, Ministarstvo za ekologiju, Opština Užice, Ministarstvo turizma, Turističke organizacije Užica i Srbije.
IX ISTRAŽIVAČKI PROJEKTI
IX – 1. Integrativni sistem zaštite i metodologij preventivne zaštite
Definisanje, organizacija i primena integrativnog koncepta koji koristi metodologiju preventivne konzervacije za svoju primenu u praksi. Integrativni koncept treba da počiva na organizovanju sveobuhvatnog, interdisciplinarnog, multidisciplinarnog i jedistvenog sistema zaštite u Srbiji i regionu. U jedinstven sistem zaštite se uključuju i međusobno povezuju svi sadržaji i kategorije kulturnih dobara u njihovom prirodnom okruženju: arhitektonsko i spomeničko nasleđe; arheološki lokaliteti; muzejska građa; arhivski i bibliotečki materijal; kinotečki, filmski, audiovizuelni i digitalni materijal; nematerijalna baština. Jedinstven sistem zaštite takođe uključuje i sve aktivnosti na zaštiti baštine: edukacija, naučnoistraživački multidisciplinarni rad, preventivna konzervacija, konzervatorski tretman, dokumentacija, prezentacija i marketing. Autor projekta Dr Mila Popović-Živančević,.... Partneri, planirani: CIK, ICOM SEE, Zavodi za zaštitu spomenika kulture, muzeji, arhivi, biblioteke, galerije, prirodni rezervati, nacionalni parkovi, turističke agencije, lokalne zajednice,......
IX – 2. Analiza stanja mozaika u regionu Jugoistočne Evrope
Planirano je da se ovaj projekat tokom 2009/10 razvije u regionalni projekat koji će pokriti područja sa mozaicima u Jugoistočnoj Evropi. Metodologija razrade analize stanja mozaika u ovom projektu se velikim delom oslanjala na saradnju sa pojedincima u institucijama; posrednim ili neposrednim istraživanjima dostupne dokumentacije i različitih informacija; istraživanjima u institucijama i na arheološkim lokalitetima. Projekat koristi tri vrste upitnika za kolege iz regiona: za mozike in situ, mozaike u muzejima i za konzervaciju mozaika. Posle više meseci istraživanja pokazalo se da postoji potreba za promenom načina rukovođenja i upravljanja lokalitetima, nedovoljan broj specijalista za konzervaciju mozaika u većini zemalja regiona, potreba za profesionalnom obukom sa savremenim konzervatorskim metodama, potreba za obukom tehničara koji bi se prvenstveno bavili održavanjem mozaika na arheološkom lokalitetu, potreba za boljom stručnom saradnjom i slobodnom razmenom informacija unutar jedne zemlje i u regionu, kao i potreba da se javnosti skrene pažnja na kulturni značaj ove oblast i važnosti njenog očuvanja. Rezultati analize stanje pripremiće se u obliku posebne publikacije. Projekat predstavlja osnovnu bazu za razradu programa sanacije, konzervacije i revitalizacije mozaika u regionu SE Evrope. Autori projekta Ma Maja Franković i Branislava Lazarević MA. Partneri: CIK, ICOM SEE, CIVIS.....
IX – 3. Eksperimentalna arheologija –Tradicionalne proizvodnje keramika
Projekat koji je pokrenula i razvijala Dijana, u saradnji sa naučno-istraživačkim projektom Vinča, već je dao značajne rezultate u Srbiji. Dijana jeinicirala pokretanje sličnih projekata i u Bosni i Hercegovini (Muzej grada Sarajeva), Makedoniji (Muzej Makedonije), Sloveniji (Goriški muzej). U planu je proširenje projekta uključivanjem i ostalih zemalja regiona, kako bi se na osnovu odlika arheološke i etnološke keramike pokazalo da postoji tesna kulturna i istorijska veza između njih. Arheologija Balkana na ovaj način može da dođe do značajnih naučnih podataka i rezultata, koji će takođe pomoći da tradicionalna keramika postane nosilac regionalnog identiteta i savremeni komercijalni i turistički proizvod. Projekat je baziran na ispitivanju keramičkog materijala sa praistorijskog lokaliteta Vinča - Belo Brdo kod Beograda, njegovog sastava i tehnologije izrade. Ispitivane su i glinene sirovine sa nalazišta iz okoline lokaliteta radi utvrđivanja originalne recepture glinene mase i vršeni su eksperimenti pečenja replika izrađenih od pripremljenih glinenih masa, u jami i na otvorenoj vatri. Posle četiri godine dobijena su značajna znanja o starim tehnologijama i tehnikama koje istovremeno i određuju precizne metode zaštite i konzervacije arheološke keramike. Posebno treba istaći interdisciplinarnost projekta u kome učestvuje veliki broj različitih naučno-istraživačkih institucija i fakulteta, istraživača, konzervatora, arheologa i keramičara praktičara (umetnika i grnčara). Po svom profilu projekat spada u kategoriju naučno istraživačkih projekata. Autori projekta: Dr. Mila Popović-Živančević i Ma Vesna Svoboda. Partneri: CIK, Filozofski fakultet u Beogradu (Odeljenje za arheologiju), Institut za nukleana istraživanja Vinča, Institut za ispitivanje materijala u Beogradu, Rudarsko geološki fakultet, Fakultet primenjene umetnosti, ICOM SE,...........
IX – 4. Tradicionalne proizvodnje stakla
Projekat treba da se realizuje u saradnji sa Srpskom Fabrikom stakla u Paraćinu i ima zadatak da pomogne da se očuva i revitalizuje jedna od danas retkih sačuvanih originalnih proizvodnji starih tehnologije stakla u regionu Jugoistočne Evrope. Ova tradicionalna tehnologija još uvek živi u nepromenjenom i izvornom obliku kao sastavni deo fabričke proizvodnje u Paraćinu. U zaštitarskom smislu, očuvanje ove stare tehnologije, zanatskih veština i znanja postavljeno je integrativno, kao jedinstven sistem zaštite nematerijalne baštine i njenih materijalnih proizvoda u prirodnom okruženju. Projekat će takođe pomoći da se tradicionalni staklarski zanat postavi u okviru održivog razvoja i uklopi u savremeni život lokalne zajednice, bez opasnosti po opstanak ili ugrožavanje originalne tehnologije proizvodnje stakla. Projekat se radi u okviru zajedničkog regionalno-evropskog projekta koji uključuje različite zemlje Evrope, pod pokroviteljstvom EU, a glavni nosilac projekta na nivou Evrope je Evropski Univerzitet u Ravelu. Projekat po svom profilu može se definisati i kategorizirati u naučno istraživačke projekte. Autori projekta: Dr Mila Popović-Živančević, Maja Živković, Tatjana Nedeljković MA i Mirjana Brzaković. Partneri, planirani: CIK, Evropski Univerzitet u Ravelu, Srpska fabrika stakla u Paraćinu, lokalna zajednica u Paraćinu, Metalurško tehnološki fakultet u Beogradu, ICOM SEE,.......
IX – 5. Projekat utvrđivanja metoda za identifikaciju prisustva mikroorganizama i njihovog tretmana na muzejskim predmetima
Projekat je rezultat postojanja potrebe za ustanovljavanjem metode detektovanja aktivne infestacije na muzejskom materijalu, kao i potrebe za utvrđivanjem načina na koji se određeni muzejski materijal može tretirati u slučaju infestacije. A to podrazumeva utvrđivanje sredstava za suzbijanje infestacije koja su bezbedna za muzejske materijale i ljude koji će dolaziti u kontakt sa tretiranim predmetima, i ispitivanje alternativih sredstava za tretman (etarska ulja, plazma..). Metode kojima se danas ustanovljava prisustvo tj. vrši provera prisustva gljivica, odnosno mikroorganizama na muzejskom materijalu predstavljaju metode koje se uglavnom primenjuju u humanoj medicini. Zbog toga su rezultati koje ove metode daju ograničeni na ustanovljavanje prisustva gljivičnih elemenata (njihovu identifikaciju i kvantifikaciju), a ne na utvrđivanje o kojoj vrsti gljivičnih elemenata se radi – u smislu definisanja da li su na predmetu prisutne spore gljivica ili imamo aktivnu infestaciju (gljivice koje rastu i razvijaju se, a čija aktivnost može dovesti do oštećenja predmeta). Planira se pripremanje priručnika, uputstava (sa fotografijama) Autori projekta: Tatjana Nedeljković MA i Dr. Milica Grbić-Ljaljević Partneri: CIK, Biološki fakultet u Beogradu, Narodni muzej i muzeji u Beogradu...
IX 6. Istraživački deo projekta Menadžment zbirki, opisan kod VII-12.2. IX – 6.1. Istraživački deo projekta Planiranje konzervacije u institucijama zaštite, opisan kod VII-12.2.1.
X PROJEKAT RAZVOJA DOKUMENTACIJE U OBLASTI ZAŠTITE
X – 1. Osavremenjivanje sistema za dokumetovanje kulturne baštine
Odeljenje za dokumentaciju Centralnog instituta za konzervaciju planira nekoliko projekata iz oblasti osavremenjivanja sistema za dokumetovanje kulturne baštine. Glavni prioritet je sistematizacija postojećih podataka i digitalizacija metoda dokumentovanja, što podrazumeva pre svega aktivno učešće u tekućim programima digitalizacije naučne i kulturne baštine koje vodi Ministarstvo kulture i Nacionalni centar za digitalizaciju. Takođe, Institut će nastojati da ostvari saradnju sa institucijama koje se već bave sistematizacijom i digitalizacijom u svom domenu, kao na primer Muzejski informacioni sistem Srbije. Autori projekta: Marija Radin MA,.......... Partneri: CIK, Ministarstvo kulture u Beogradu, Narodni muzej i muzeji u Beogradu, Republički zavod za zaštitu, ...
X – 2. Kreiranje specijalizovanih baza podataka
Institut planira pokretanje novih projekata iz oblasti digitalizacije i dokumentacije kulturne baštine, sa akcentom na stanje u kome se nalazi kulturna baština, i na načine, tehnike i aktivnosti koje imaju za cilj njenu zaštitu. Projekat podrazumeva kreiranje baza podataka iz različitih tematika, dostupnih kolegama sa akredetacijom: - baza podataka o tehnikama, materijalima, opremi, instrumentima korišćenim za istraživanje stanja i konzervatorske tretmane; dokumetaciju o proizvođačima (i snadbevačima) materijala, opreme i instrumenata korišćenih u konzervaciji kulturne baštine. - baza podataka o aktivnostima na zaštiti nasleđa koja bi obuhvatila projekte Centralnog instituta za konzervaciju i drugih institucija zaštite. - baza podataka koja obuhvata nekoliko oblasti zaštite – multidisciplinarna istraživanja, preventivna zaštita, konzervatorski tretmani, terenska konzervacija, delatnosti inostranih institucija zaštite, partnerska saradnja i mogućnosti za obuku i školovanje. - interne baze podataka Instituta, administracija, projekti Instituta, programi edukacije i specijalizacija i sl. Institut će, radi razmene znanja, tehika i iskustva o metodama dokumentovanja različitih aspekata kulturnog i prirodnog nasleđa, uspostaviti intezivnu saradnju sa zemljama regiona i sa evropskim institucijama i nosiocima velikih projekata baza podataka.
X – 3. Kreiranje baze podataka za dokumetovanje konzervatorskih tretmana različitih materijala (keramika, metal, staklo, mozaik....); CIK planira da nastavi sa razvojem ovog pojektakoji je Dijana započela 2007. Autori projekta: Marija Radin MA, Branimir ..... Partneri, planirani: CIK, ICOM SEE,........
X – 4. Prevodjenje tezaurusa baze podataka EROS (An Open Source Multilingual Research System for Image Content Retrieval, posvećen Conservation-Restoration ehchange between Cultural Institutions). Prevođenje tezaurusa na srpski jezik je započeto 2007., a projekat predstavlja nastavak saradnje Dijane sa Centrom za istraživanje i restauraciju muzeja Francuske (C2RMF - Centre de Recherches et de Restauration des Musées de France). Projekat predviđa obezbeđivanje tehničke opreme za dokumentaciju. Autori projekta:Marija Radin MA, Nataša Krstić, Ana Živković MA Partneri, planirani: CIK, ICOM Pariz, C2RMF, ICOM SEE,........
X – 5. Osnivanje centralne biblioteke sa literaturom iz svih stručno-naučnih oblasti zaštite baštine. Projekat predviđa sistematsko prikupljanje i formiranje centralne biblioteke za oblast zaštite baštine, koja će uključiti domaću i inostranu periodiku, monografije, knjige, elektronska izdanja, kataloge opreme i materijala, informativne publikacije o institucijama zaštite, video prezentacije, neobjavljene stručne i naučne radove saradnika CIKa, informativni materijal sa značajnih domaćih inostranih konferencij i drugih naučno-stručnih skupova, dr. Centralna biblioteka će se bazirati na strunoj biblioteci Dijana Centra koja se sistematski formirala od 1997. Autor projekta Ana Živković MA Partneri: CIK, ICCROM, ICOM, UNESCO, Geti Institut, CIVIS......
XI PROGRAMI IZDČKE DELATNOSTI
Za 2009/2010
XI – 1. Redovna periodika
DIANA 14 Naučno istraživačke sveske, br. 1 Regionalna publikacija Stanje kulturne i prirodne baštine u regionu Juhoistočne Evrope, &ndashSveska 2 Partneri: CIK, UNESCO BRESHE, CIVIS......
XI – 2. Monografije :
Integrativni koncept zaštite sa metodologijom preventivne konzervacije, Dr. Mila Popović-Živančević Upotreba lasera u konzervaciji, Dr. Suzana Polić Radovanović Preventivna konzervacija u muzejima, Dr. Mila Popović-Živančević Planiranje konzervacije za muzejske zbirke, Aleksandra Džikić Nikolić MA Procena rizika na arheološkom lokalitetu Vinča, Ma. Vesna Živković Konzervacijamozaikaizmuzejskihzbirki, Ma. Maja Franković.
Partneri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu,....
XI – 3. Stručna upustva, priručnici, pravilnici za preventivnu konzervaciju i upravljanje muzejskim zbirkama:
Zaštiti pokretnih kulturnih dobara u slučaju vanrednih situacija Planiranje konzervacije muzejskih zbirki Organizacija depoa Izlaganje-prezentacija muzejskih predmeta Transport muzejskih predmeta Uspostavljanje kontrole štetočina u muzeju.
Autori: Dr. Mila Popović-Živančević, Ma. Vesna Živković, Aleksandra Džikić Nikolić MA, Tatjana Nedeljković MA,.... Partneri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu,....
XI 4. Stručna upustva, priručnici za konzervaciju-restauraciju
Konzervatorska procedura Konzervacija- restauracija keramike Konzervacija- restauracija majolke, fajansa, porculana, kamenine Savremeni materijali za restauraciju keramike i stakla Izrada kopija i replika arheološke keramike Konzervacija- restauracija arheološkog stakla Analitičke tehnike u konzervaciji- restauracija mozaika Konzervacija i revitalizacija fragmenata fresaka Zapisi i natpisi na freskama od antičkog perioda do 19 veka Konzervacija tradicionalnog slikarstva na platnu i drvetu.
Autori: Dr. Mila Popović-Živančević, Maja Živković, Mr Vesna Svoboda, Mr Maja Franković, Radomir Petrović, Mr Vanja Jovanović Partneri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu,....
XI 5. Konzervatorski rečnik
Autori: Malena Stojčev,... Partneri: CIK,
XI 6. Italija –Srbija: istorija saradnje u konzervaciji i restauraciji zidnih slika, Katalog izložbe
XII PROGRAMI IZLOŽBENE DELATNOSTI
XII – 1. Izložba Italija –Srbija: istorija saradnje u konzervaciji i restauraciji zidnih slika
Profesionalna saradnja između stručnjaka iz Italije i Srbije u oblasti konzervacije zidnih slika i fresaka traje od kraja 19 veka, skoro u kontinuitetu do danas. Može se pratiti komleksan razvoj zajedničkih odnosa i saradnje na zaštiti ovih sadržaja baštine. To je u velikoj meri doprinelo obostranoj razmeni naučnih znanja i praktičnih iskustava i donelo značajne i konkretne rezultate na očuvanju zidnog slikarstva u Srbiji i našem regionu uopšte Kako ova godina obeležava 130 godina diplomatske saradnje između Italije i Srbije, ovaj jubilej bi mogao da se obeleži i sa pripremanjem zajedničke izložbe pod naslovom Italija –Srbija: istorija saradnje u konzervaciji i restauraciji zidnih slika, koja bi kao osnovni sadržaj imala profesionalnu saradnju i učešće stručnjaka iz Italije u konzervaciji zidnog slikarstva u Srbiji.Cilj projekta je da se publici predstavi dinamika i specifične karakteristike saradnje između Italije i Srbije u oblasti konzervacije zidnog slikarstva, od kraja 19 veka do danas. Koncept izložbe bi mogao da obuhvati i gostovanja u drugim zemljama regiona gde su se takođe osećali rezultati delovanja italijanskih stručnjaka, naprimer u Makedoniji, Crnoj Gori i dr. Projekat bi obuhvatio i progodnu publikaciju o tradicionalnoj saradnji između Italije i Srbije u oblasti konzervacije zidnog slikarstva. Autori projekta: Mr Danijela Crkvenjakov Korolija, Ivana Garić, Dr. Mila Popović-Živančević, Ana Zabrano Parteri: CIK, Italijanska kooperacija u Beogradu.
Dr Mila Popović-Živančević, savetnik-konzervator V.d.direktora Centralnog instituta za konzervaciju u Beogradu-CIK
Predsednik Regionalne Alijanse ICOMa za Jugoistočnu Evropu - ICOM SEE
|
|
|
|
| |
 |
|
| |
dizajn: Viktor Mijatović, web dizajn: IGNIS FATUUS - © 2006-2012, Ogledalo vizuelne umetnosti, e-mail:
home | o nama | kontakt | aktuelnosti | umetnici | izložbe | muzeji | galerije | obrazovanje | izdavaštvo | skupovi | radionice | arhiva | autorska prava
|
|
|